"está vivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • على قيد الحياة
        
    • هو حي
        
    • إنه حي
        
    • إنّه حيّ
        
    • هو حيّ
        
    • انه حي
        
    • إنه حيّ
        
    • أنه حي
        
    • مازال حياً
        
    • انه حى
        
    • كان حيا
        
    • هو حيُّ
        
    • حي يرزق
        
    • حيًّا
        
    • أنت حي
        
    empieza a tener sentido para mí: lo que entra es masa, lo que sale es pan; lo que entra está vivo, lo que sale está muerto. TED لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا
    Yo estoy segura que mi marido no está acá. Antonio está vivo. Open Subtitles إننى متأكدة أن زوجى ليس هناك إنه على قيد الحياة
    No. Ahora está vivo, pero en media hora, ya no lo estará. Open Subtitles لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة
    Mi querido hermano. ¡Richard está vivo! Open Subtitles أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي
    está vivo... y mirando en este momento. Open Subtitles إنّه حيّ ويراقبنا بينما نتحدّث.
    No fue una pesadilla. está vivo y su mujer lo sabe. Open Subtitles لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً
    Ayer, cuando te encontré en el cuarto de huéspedes... dijiste: "está vivo". Open Subtitles امس عندما وجدتك في غرفة الغيار انت قلتي انه حي
    Si él está vivo, la única cosa que nos mantiene a salvo Open Subtitles إذا كان حيا الشيء الوحيد الذي يبقينا على قيد الحياة
    La verdad es, tu marido está vivo porque mi hermano está muerto. Open Subtitles الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى
    Oye, cada agente que salió de ese edificio está vivo gracias a ti. Open Subtitles كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ
    Oye, cada agente que salió de ese edificio está vivo gracias a ti. Open Subtitles كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ
    O está vivo o está muerto... o la policía lo tiene o no lo tiene. Open Subtitles إما هو حي أو ميت أو الشرطة قبضت عليه أو لا
    Eso es lo que se hace, para ver si está vivo, cierto? Open Subtitles يجب أن يكون يتنفس لأن هذا ما يفعله و هو حي
    está vivo y nos pide que protejamos a su familia. Esa es una buena señal. Open Subtitles هو حي ويطلب منا أن نحمي عائلته تلك إضافة إيجابية
    Deprisa. está vivo. ¡Por Dios, está vivo! Open Subtitles أوه، كنا متعجلين، إنه حي أوه، يا إلهي، إنه حي
    El está vivo y bien. Vive en San Diego, con agradables recuerdos. Open Subtitles إنه حي وبصحة جيدة ويعيش في سان دييغو ببعض الذكريات الجميلة
    - está vivo. Podríamos hacerle saber que está vivo. Open Subtitles إنّه حيّ نستطيع إخبارها أنّه حيّ
    ¡ Yo creo en las hadas! ¡Está vivo! Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل هو حيّ
    Jefe, ese policía llevó a Foxy al hospital Maple. está vivo. Open Subtitles يا زعيم، ذلك الشرطي قد اخذ فوكسي الى المستشفى، انه حي
    está vivo. Open Subtitles إنه حيّ أنا لا أحبّ "الأطراف السائبة، "روبرت
    Significa que Beau aún está vivo. Los únicos que sufrieron aquí somos el teniente y yo. Open Subtitles هذا يعني أنه حي والذي عانى هنا أنا والملازم
    Sí, el cabo está vivo, para dar cualquier orden que él desee, cuando lo desee. Open Subtitles أجل ، العريف مازال حياً ليعطي أي أوامر يريدها في أى وقت يريده
    ¡Dígame que está muerto! En estos momentos, suponemos que está vivo. Open Subtitles فقط قولوا ان ابنى مات كاتى نحن نعمل على افتراض انه حى
    Le sacudiré el tobillo, así sabremos si está vivo o no. Open Subtitles أنا سَأُهزهزُ كاحلَه، والذي سَ قرّرْ سواء هو حيُّ أَو لَيسَ.
    Bueno, ya que me estás llamando, presumo que está vivo. Open Subtitles حيث إنك اتصلت بي، فإني افترض أنه حي يرزق
    Sí, pero el ángel, el Espíritu de la Justicia ¿está vivo allá dentro? Open Subtitles ماذا عن الملاك؟ روح العدالة؟ هل ما يزال حيًّا بالداخل؟
    Pero estamos muy contentos de saber que está vivo y bien. Open Subtitles ، لكننا . . لكننا سعداء كما تعلم ، أنت حي و بعافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more