empieza a tener sentido para mí: lo que entra es masa, lo que sale es pan; lo que entra está vivo, lo que sale está muerto. | TED | لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا |
Yo estoy segura que mi marido no está acá. Antonio está vivo. | Open Subtitles | إننى متأكدة أن زوجى ليس هناك إنه على قيد الحياة |
No. Ahora está vivo, pero en media hora, ya no lo estará. | Open Subtitles | لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة |
Mi querido hermano. ¡Richard está vivo! | Open Subtitles | أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي |
está vivo... y mirando en este momento. | Open Subtitles | إنّه حيّ ويراقبنا بينما نتحدّث. |
No fue una pesadilla. está vivo y su mujer lo sabe. | Open Subtitles | لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً |
Ayer, cuando te encontré en el cuarto de huéspedes... dijiste: "está vivo". | Open Subtitles | امس عندما وجدتك في غرفة الغيار انت قلتي انه حي |
Si él está vivo, la única cosa que nos mantiene a salvo | Open Subtitles | إذا كان حيا الشيء الوحيد الذي يبقينا على قيد الحياة |
La verdad es, tu marido está vivo porque mi hermano está muerto. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن زوجك على قيد الحياة لأن أخي توفى |
Oye, cada agente que salió de ese edificio está vivo gracias a ti. | Open Subtitles | كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ |
Oye, cada agente que salió de ese edificio está vivo gracias a ti. | Open Subtitles | كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ |
O está vivo o está muerto... o la policía lo tiene o no lo tiene. | Open Subtitles | إما هو حي أو ميت أو الشرطة قبضت عليه أو لا |
Eso es lo que se hace, para ver si está vivo, cierto? | Open Subtitles | يجب أن يكون يتنفس لأن هذا ما يفعله و هو حي |
está vivo y nos pide que protejamos a su familia. Esa es una buena señal. | Open Subtitles | هو حي ويطلب منا أن نحمي عائلته تلك إضافة إيجابية |
Deprisa. está vivo. ¡Por Dios, está vivo! | Open Subtitles | أوه، كنا متعجلين، إنه حي أوه، يا إلهي، إنه حي |
El está vivo y bien. Vive en San Diego, con agradables recuerdos. | Open Subtitles | إنه حي وبصحة جيدة ويعيش في سان دييغو ببعض الذكريات الجميلة |
- está vivo. Podríamos hacerle saber que está vivo. | Open Subtitles | إنّه حيّ نستطيع إخبارها أنّه حيّ |
¡ Yo creo en las hadas! ¡Está vivo! | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل هو حيّ |
Jefe, ese policía llevó a Foxy al hospital Maple. está vivo. | Open Subtitles | يا زعيم، ذلك الشرطي قد اخذ فوكسي الى المستشفى، انه حي |
está vivo. | Open Subtitles | إنه حيّ أنا لا أحبّ "الأطراف السائبة، "روبرت |
Significa que Beau aún está vivo. Los únicos que sufrieron aquí somos el teniente y yo. | Open Subtitles | هذا يعني أنه حي والذي عانى هنا أنا والملازم |
Sí, el cabo está vivo, para dar cualquier orden que él desee, cuando lo desee. | Open Subtitles | أجل ، العريف مازال حياً ليعطي أي أوامر يريدها في أى وقت يريده |
¡Dígame que está muerto! En estos momentos, suponemos que está vivo. | Open Subtitles | فقط قولوا ان ابنى مات كاتى نحن نعمل على افتراض انه حى |
Le sacudiré el tobillo, así sabremos si está vivo o no. | Open Subtitles | أنا سَأُهزهزُ كاحلَه، والذي سَ قرّرْ سواء هو حيُّ أَو لَيسَ. |
Bueno, ya que me estás llamando, presumo que está vivo. | Open Subtitles | حيث إنك اتصلت بي، فإني افترض أنه حي يرزق |
Sí, pero el ángel, el Espíritu de la Justicia ¿está vivo allá dentro? | Open Subtitles | ماذا عن الملاك؟ روح العدالة؟ هل ما يزال حيًّا بالداخل؟ |
Pero estamos muy contentos de saber que está vivo y bien. | Open Subtitles | ، لكننا . . لكننا سعداء كما تعلم ، أنت حي و بعافية |