"están listas" - Translation from Spanish to Arabic

    • جاهزة
        
    • جاهزات
        
    • أنتن مستعدات
        
    • جاهزتان
        
    • انت مستعد
        
    • أنتم جاهزون
        
    • هم جاهزون
        
    ¿Acaso no están listas para su negociación todas las cuestiones fundamentales? No hay acuerdo sobre qué cuestiones están maduras o no para su negociación. UN أوليست جميع المسائل الجوهرية جاهزة للتفاوض؟ إن مسألة معرفة ما هي الجاهزة منها للتفاوض، أو غير الجاهزة، غير متفق عليها.
    Jerry, ya están listas las remeras de nuestro stud. Acaban de llamar. Open Subtitles قمصان السباق الخاصّة بنا . جاهزة ، تلقيتُ الإتصال للتو
    Siéntase libre para pasar el rato aquí hasta sus habitaciones están listas. Open Subtitles لا تتردد في شنق هنا حتى الغرف الخاصة بك جاهزة.
    Punto interesante sobre el matrimonio en Rusia, la mayoría de las chicas de 18, 19 años ya están listas y sueñan con casarse. TED حقيقة مثيرة للاهتمام حول الزواج في روسيا، أن معظم الفتيات البالغات 18 و19 عاما هن جاهزات ويحلمن بالزواج
    Los explosivos están listos, las armas están listas, solo tenemos que escoger una fecha. Open Subtitles المتفجرات في مكانها , الأسلحة جاهزة نحن فقط نريد أن نُحدد الموعد
    Ya se han ensayado sobre el terreno y están listas para revisión final y publicación una directrices sobre asesoramiento a donantes de sangre. UN واختبرت ميدانيا مبادئ توجيهية لتقديم المشورة إلى المتبرعين بالدم، وهي جاهزة حاليا للتنقيح النهائي والنشر.
    Se han creado unas 3.500 fichas recapitulativas que ya están listas para adaptarse al SIIG. UN وقد تم فعلا إنشاء ما يقرب من ٥٠٠ ٣ سجل للموظفين أصبحت جاهزة لتحويلها إلى النظام المتكامل.
    Ya están listas las directrices para la capacitación y la creación de capacidad para los administradores de los servicios de agua urbana. UN أما المبادئ التوجيهية المتعلقة بتدريب وبناء قدرات مدراء المياه الحضرية فقد أصبحت جاهزة الآن.
    Se ha certificado que esas empresas cumplen las normas internacionales y están listas para desplegar personal. UN وتم اعتماد السرايا وفقا للمعايير الدولية وهي جاهزة للنشر.
    A pesar del proclamado fin de la guerra fría, la cifra de armas nucleares en el mundo es alrededor de 32.300; de ellas, más de 12.000 están listas para ser empleadas de inmediato. UN وعلى الرغم من الإعلان عن انتهاء الحرب الباردة، لا تزال توجد نحو 300 32 قطعة من الأسلحة النووية في العالم، من بينها 000 12 قطعة جاهزة للاستعمال الفوري.
    Con las versiones de 2009, las normas y directrices de la iniciativa SDMX alcanzaron un alto nivel de madurez y están listas para ser aplicadas de manera amplia. UN وفي إصدارات عام 2009، بلغت معايير المبادرة ومبادئها التوجيهية درجة عالية من النضج وأصبحت جاهزة للتنفيذ على نطاق واسع.
    Se han formulado, o están listas para formularse, cuando las partes también lo estén, propuestas justas y prácticas sobre todos los asuntos objeto de debate. UN فهناك اقتراحات عملية وعادلة مطروحة أو جاهزة للطرح حين يكون الطرفان على استعداد لمناقشة هذه المسائل.
    :: Las instalaciones del Gobierno del Sudán están listas para ser utilizadas desde el principio. UN :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول.
    Son totalmente funcionales, ya fueron probadas y están listas para el mercado. TED انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعلياً, جاهزة للانتشار.
    - Ninguna, gracias. Las verduras están listas. Open Subtitles الخضروات جاهزة للتقديم ارجو ان تخبرى السيدة فيرلوك
    Unas botas que ordene están listas. Es del comerciante. Open Subtitles بعض الأحذية التى طلبتها أصبحت جاهزة إنها من التاجر
    ¿Por qué las mujeres nunca están listas? Open Subtitles لما لا يمكن ان تكون السيدة جاهزة عندما نصل؟
    Las novias están listas para ser reclamadas por sus respecticos maridos Open Subtitles العروسات جاهزات للطلب على يد ازواجهن المحتملين
    La Senadora se adelantó su agenda. ¿Están listas para ella? Open Subtitles لقد انهت السيناتور جدول أعمالها هل أنتن مستعدات لها
    Por lo general, cuando dos causas de menor cuantía están listas para la vista, lo mejor es que se conozcan sucesivamente. UN وعادة، عندما تكون هناك قضيتان صغيرتان جاهزتان للمحاكمة، يكون من المجدي القيام بهما على التوالي.
    Ese ascensor lleva hasta su oficina. ¿Están listas para esto? Open Subtitles هذا المصعد مؤدي الى مكتبه . هل انت مستعد ؟
    ¿Están listas, señoritas? Open Subtitles يافتيات أنتم جاهزون
    Bien, están listas para enviar. Open Subtitles حسناً، هم جاهزون للارسال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more