"están situadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقع
        
    • وتقع
        
    • كائنة
        
    • الأفريقيا
        
    • تقعان
        
    • سكان كل منها
        
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en el octavo piso del edificio de la Secretaría y en la primera planta subterránea del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابق الثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    1. Las Islas Turcas y Caicos están situadas al sudeste de las Bahamas y a unos 145 kilómetros al norte de la República Dominicana. UN ١ - تقع جزر تركس وكايكوس الى الجنوب الشرقي من جزر البهاما على بعد حوالي ١٤٥ كيلومترا شمالي الجمهورية الدومينيكية.
    La intrusión de agua salada no suele ser un problema, ya que las zonas costeras están situadas fuera de las zonas de captación de agua. UN ولا يشكل تسرب المياه المالحة عموما مشكلة ما ﻷن المناطق الساحلية تقع خارج مستجمعات المياه.
    Las zonas más contaminadas están situadas en las regiones de Borkou, Ennedi y Tibesti, en el norte, aunque otras partes del país también están afectadas. UN وتقع أشد المناطق تلوثا في بوركو، وينيدي وتبيستي في الشمال، على الرغم من أن أجزاء أخرى من البلد قد تضررت أيضا.
    En las islas de Taipa y Coloane están situadas en las poblaciones y cuentan con un servicio especial de transporte escolar. UN وتقع المدارس في المدن في جزيرتي تايبيه وكولون، وتخدمها وسائل نقل مدرسية خاصة.
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    1. Las Islas Turcas y Caicos están situadas al sudeste de las Bahamas y a unos 145 kilómetros al norte de la República Dominicana. UN ١ - تقع جزر تركس وكايكوس إلى الجنوب الشرقي من جزر البهاما على بعد حوالي ١٤٥ كيلومترا شمالي الجمهورية الدومينيكية.
    Las regiones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 ocupan las llanuras litorales, mientras que las regiones 7, 8, 9 y 10 están situadas en el interior. UN وتقع المناطق ١ و٢ و٣ و٤ و٥ و٦ في السهول الساحلية، بينما تقع المناطق ٧ و٨ و٩ و٠١ في المنطقة الخلفية.
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    Se imponen multas muy elevadas si las casas están situadas en una zona muy conflictiva. UN وتفرض على الناس غرامات باهظة جدا إذا كانت المنازل تقع في منطقة كثيفة السكان.
    La Comisión no indica qué tipo ni qué nivel de cooperación recibió del país en que están situadas las dos instituciones bancarias. UN ولم تشر اللجنة إلى نوع التعاون ومستواه لدى البلد الذي تقع فيه المؤسستان المصرفيتان.
    Además, la mayoría de las importantísimas instituciones y entidades paraestatales propiedad del Gobierno federal en el Rivers State están situadas en Ogoniland. UN كذلك، فإن مقرات معظم الهيئات والمؤسسات شبه الحكومية الهامة جداً في ولاية ريفرز تقع في أوغونيلاند.
    La distribución de viviendas por número de viviendas en el edificio en que están situadas proporciona información útil sobre las pautas de la población en materia de habitación. UN يوفر توزيع المنازل حسب عددها في المبنى الذي تقع به فهما مفيدا لنماذج إسكان السكان.
    Las empresas están situadas unas a proximidad de otras, pero ello no implica automáticamente una colaboración. UN فالمؤسسات تقع على مقربة من بعضها بعضاً، ولكن هذا لا يعني بصفة تلقائية وجود تعاون فيما بينها.
    Las entidades comprendidas están situadas en el país, y los datos referentes a ellas normalmente ya figuran en las estadísticas sobre las empresas nacionales. UN فالكيانات المشمولة تقع في بلد التجميع وتكون بياناتها مدرجة بالفعل في إحصاءات المؤسسات المحلية في البلد بشكل منتظم.
    Estas empresas están situadas en la provincia de Diyali, cerca de la ciudad de Al Jalis, y pertenecen al sector privado. UN وهذه الشركات تقع في محافظة ديالي قرب مدينة الخالص وتعود للقطاع الخاص.
    Las tierras que pretendían confiscarse están situadas en la zona de Abu Thaheer. UN وتقع اﻷراضي التي تقررت مصادرتها في منطقة أبو ظهير.
    Las oficinas están situadas en el edificio Amohoro, que antes de la crisis de Rwanda era un hotel. UN وتقع المكاتب في مبنى أموهورو الذي كان فندقا قبل اندلاع اﻷزمة في رواندا.
    La mayoría de las aldeas árabes están situadas en la periferia de Israel, lejos de los centros de actividad económica del país. UN وتقع غالبية القرى العربية عند أطراف إسرائيل بعيدا عن مراكز النشاط الاقتصادي فيها.
    Las oficinas regionales están situadas en Bahrein, Bangkok, Ginebra, México, Nairobi y Nueva York. UN والمكاتب الاقليمية كائنة في البحرين وبانكوك وجنيف والمكسيك ونيروبي ونيويورك.
    14.26 Las cinco oficinas subregionales de la CEPA, a las cuales corresponde la ejecución de los componentes del subprograma, están situadas respectivamente en: i) Rabat, para África septentrional; ii) Niamey, para África occidental; iii) Yaundé, para África central; iv) Kigali, para África oriental; y v) Lusaka, para África meridional. UN 14-26 تقع المكاتب دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة والتي تحمل على عاتقها مسؤولية تنفيذ عناصر هذا البرنامج الفرعي في: الرباط، لشمال أفريقيا؛ ونيامي لغرب أفريقيا؛ وياوندي لوسط أفريقيا؛ وكيغالي لشرق أفريقيا؛ ولوساكا للجنوب الأفريقيا.
    Hay dos ciudades y ambas están situadas en la isla principal de Viti Levu. UN ويوجد بفيجي مدينتان تقعان في الجزيرة الرئيسية فيتي ليفو. المناخ
    Casi dos tercios de la población mundial viven a menos de 100 km de la costa, casi 45% de la población se localiza a menos de 150 km y las dos terceras partes de todas las ciudades con más de 2.5 millones de habitantes están situadas en la costa. UN 9 - ويعيش ما يقرب من ثلثي سكان العالم على بعد يقل عن 100 كيلومتر من الساحل، ويوجد على بعد يقل عن 150 كيلومتر منه نحو 45 في المائة من السكان كما يقع ثلثا جميع المدن التي يزيد عدد سكان كل منها على 2.5 مليون نسمة على الساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more