Te oí en la radio. Estás equivocada sobre las fronteras cerradas a la inmigración. ¿Lo estoy? | Open Subtitles | سمعتكِ على المذياع أنتِ مخطئة بشأن الهجرة |
Si crees que la gente de la Tierra se rendirá y lo aceptará, Estás equivocada, porque están hechos de materia más fuerte de lo que piensas. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن شعب الأرض سوف ينحني ويتقبل ذلك، أنتِ مخطئة لأن ارادتهم اقوى مما تظنيين |
Estás equivocada. Rachel murió. Yo estaba allí cuando sucedió. | Open Subtitles | أنت مخطئة ، رايتشل ماتت كنت هناك عندما حدث الأمر |
Estás equivocada. Cumplí con mi deber como un tío. | Open Subtitles | أنت مخطئة يا ابنتي قمت بواجبي كعم |
Estás equivocada. Por fin soy el hombre que se supone que debo ser. | Open Subtitles | انت مخطئة ، انا اخيرا اصبحت الرجل المفترض ان اكون عليه |
Si tú quieres creerte eso, hazlo. Pero Estás equivocada. | Open Subtitles | لو انكِ تريدين أن تهدئين من نفسك بهذا فأنت على خطأ |
Estás equivocada. Estoy feliz de estar casado. | Open Subtitles | أنتي مخطئة أنا سعيد كوني متزوج |
- Estás equivocada, cariño. - ¡Estás drogado, idiota! | Open Subtitles | أنتِ مخطئة يا عزيزتي - أنت منتشٍ أيها الوغد - |
- No, porque conozco el pendiente. - Bien, Estás equivocada. | Open Subtitles | كلا ، بل لأنني أعرف القلادة - حسناً ، أنتِ مخطئة - |
¡No hice ninguna promesa! ¡Estás equivocada! | Open Subtitles | لم أعدك بشيء أنتِ مخطئة |
Estás equivocada. El no haría nunca algo como esto. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة لم يكن ليفعل شيئ مثل هذا |
Estás equivocada sobre mi. Ahora soy abuela. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة بشأني ، أنا جدّة الأن |
Estás equivocada. Soy uno de ustedes. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة أنا واحد منكم |
Estás equivocada. | Open Subtitles | أنت مخطئة ، سوف يلقوا القبض عليه. |
Estás equivocada. Sé exactamente lo que quiero. | Open Subtitles | أنت مخطئة, اعرف تماما ما أريد |
Estás equivocada sobre lo que pasa después de que mueres. | Open Subtitles | أنت مخطئة بشأن ما يحدث بعد وفاتك |
Así que le dije, "Estás equivocada sobre lo que sucede después que mueres". | Open Subtitles | لذلك قلت لها "أنت مخطئة بشأن مايحدثبعدوفاتك" |
Estás equivocada, dice. | Open Subtitles | انت مخطئة , انها تقول |
Estás equivocada. Quinto hizo ajustes en él mismo y en los demás Replicantes, excepto en mi. | Open Subtitles | انت على خطأ العضو الخامس صنع تعديلات لنفسه وكل الربراكاتورز ماعدا انا |
No, Estás equivocada. No está ni siquiera cerca de acabarse. | Open Subtitles | كلا , أنتي مخطئة , إنه ليس حتى قريب من أن ينتهي |
Además, si Estás equivocada, perderemos el mayor éxito de inteligencia desde la bomba atómica. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، إذا كنتِ مخطئة سنكون قد تركنا أعظم نجاح مخابراتي -منذ أن حصلنا على القنبلة الذرية |
Estás equivocada si crees que me divierto con eso. | Open Subtitles | انتِ مُخطئة إذا كُنتى تعتقدى أننى أستمتع بذلك |
No, Estás equivocada. | Open Subtitles | لا، أنتِ مخطأة. |
De lo que Estás equivocada es de culpar de todas estas cosas a tu madre. | Open Subtitles | ولكنكِ مخطئة لأنكِ تلومين والدتك على كل تلك الأمور |
Pero si piensas que puedes herirme de nuevo, Estás equivocada. | Open Subtitles | لكن إذا فكرت أنك تستطيعين طعني ثانية فأنت مخطئة |
Estás equivocada. | Open Subtitles | ! إنك مُخطئة |
Seguramente Estás equivocada, señora Gandhi. | Open Subtitles | إنكِ مخطئة يا سيدة غاندي |
Estás equivocada. | Open Subtitles | انتِ مخطئة |
¿Qué tal si Estás equivocada sobre él? | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ مُخطئة بحقه ؟ |