"estás hablando con" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت تتحدث إلى
        
    • أنت تتحدث مع
        
    • أنت تتحدثين مع
        
    • أنت تتكلم مع
        
    • أنت تخاطب
        
    • فأنت تتحدث
        
    • تتحدّث إلى
        
    • أنت تتحدثين إلى
        
    • انت تتحدث الى
        
    • انت تتحدث مع
        
    • انتي تتحدثين
        
    • أنك تتحدثين إلى المجيب
        
    • أنتِ تتحدثين مع
        
    • أتحدّثين
        
    Estás hablando con un chico con un gen que lo convierte en lobo. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الرجل مع الجين الذي يتحول إلى ذئب له.
    Estás hablando con el capitán del equipo de los recientemente coronados campeones Mid-Atlantic. Open Subtitles أنت تتحدث إلى كابتن افريق المُتوج حديثاً ببطولة مُنتصف المحيط الأطلنطي
    Si Edward era tu padre entonces Estás hablando con tu tía, hijo. Open Subtitles إن كان إدوارد والدك... إذن أنت تتحدث إلى عمتك، بني
    "Estás hablando con el co-campeón del Laser Tag Tri-County 2011." Open Subtitles أنت تتحدث مع بطل دوري بطولة صراع الليزر لعام 2011
    Estás hablando con un hombre maduro que aún está viviendo con su padre. Open Subtitles أنت تتحدثين مع رجال بالغ مازال يسكن مع والده
    Estás hablando con el tipo equivocado. Open Subtitles أنت تتكلم مع الرجل الخطاء لأنني شرطي
    Estás hablando con la persona más buscada de Londres. Open Subtitles نحن نملك حريتنا أنت تخاطب أكثر الرجال المطلوبين بلندن
    Estás hablando con alguien que nunca logra nada. Open Subtitles أنت تتحدث إلى شخص لا يستطيع إنجاز أى شىء
    Estás hablando con un trébol. Open Subtitles أنت تتحدث إلى غصن هندباء هذا لا يبدو جيداً
    Mira, niño. Si tienes alguna queja del sistema, Estás hablando con la persona equivocada. Open Subtitles إنْ كانت لديك مشكلة مع النظام أنت تتحدث إلى الشخص الخطأ
    Se que Estás hablando con el Dr. Van Dyke. Open Subtitles أنا أعرف أنت تتحدث إلى الدكتور فان دايك.
    Estás hablando con un experto indiscutible encontrando subtexto homoerótico en cualquier cosa. Open Subtitles أنت تتحدث إلى الخبير بدون منازع في إيجاد الإثارة المثلية الضمنية في كل شيئ.
    Mira, Estás hablando con el chico que quedó degradado del grupo de lectura de los renacuajos, ¿vale? Open Subtitles أنت تتحدث إلى الشخص الذي اُستبعد من نادي الشراغيف للقراءة، مفهوم؟
    Estás hablando con una máquina. Pero no seas tímido. Está bien. Open Subtitles خدعتك، أنت تتحدث إلى آلة لا تشعر بالخجل، لا بأس بهذا"
    Te dejes engañar. Estás hablando con una máquina. Pero no seas tímido. Open Subtitles خدعتك، أنت تتحدث إلى آلة لا تشعر بالخجل، لا بأس بهذا"
    Estás hablando con el Co-Campeón triestatal de Laser Tag. Open Subtitles أنت تتحدث مع بطل دوري بطولة صراع الليزر لعام 2011
    Tal vez Estás hablando con las personas equivocadas. Déjalo conmigo. Open Subtitles ربما أنت تتحدث مع الأشخاص الخطأ، دع الأمر معي.
    Estás hablando con el Ave Nocturna. Open Subtitles أنت تتحدثين مع طائر الليل.
    - Estás hablando con uno de los tres hombres en el hemisferio occidental capaces de seguir esa línea de pensamiento. Open Subtitles - أنت تتكلم مع أحد ثلاثة أشخاص - في النصف الغربي من الكرة الأرضية قادر على تتبع تلك السلسلة من الأفكار
    Estás hablando con el tipo que defendió Camelot con una espada de cartón. Open Subtitles أنت تخاطب الرجل الذي دافع عن (كاميلوت) بسيف كرتوني
    Si quieres ganar, Estás hablando con el hombre indicado. Open Subtitles إن كنت تريد الفوز في هذه العصبة، فأنت تتحدث للرجل المناسب.
    Estás hablando con alguien que viaja con su propio acolchado. Open Subtitles تتحدّث إلى فتاة تحمل لحافها كلما سافرت
    Querida, Estás hablando con alguien que todavía espera que los pantalones gastados vuelvan a estar de moda. Open Subtitles عزيزتي، أنت تتحدثين إلى شخص التي تنتظر أن تغسل بالحمض على العودة الطراز القديم
    Estás hablando con ella. Si puedes formar parte de un equipo esto es tu billete de vuelta. Open Subtitles انت تتحدث الى الشبكة اذا استطعت ان تكون لاعب بالفريق
    No me hables como un soldado, Estás hablando con tu padre. Open Subtitles يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك
    Estás hablando con el tipo que... ha visto arder gran parte de su vida anoche y que merece saber por qué. Open Subtitles انتي تتحدثين للرجل الذي الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟
    Te agarré, Estás hablando con una máquina. Open Subtitles "تغلبت عليك أنك تتحدثين إلى المجيب الآلي...
    Oye, no tienes que explicarme nada. Estás hablando con un médico, ¿sí? He visto miles de pacientes. Open Subtitles لستِ بحاجة للشرح ، أنتِ تتحدثين مع طبيب أرى ألاف المرضى ، أنا محترف
    ¿Estás hablando con alguien más ahora? Open Subtitles أتحدّثين أحدًا آخر في هذه الأثناء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more