Estás hablando de un crimen premeditado contra el gobierno de los Estados Unidos. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة. |
Estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن |
Estás hablando de pasar cientos de voltios a través de nuestros cuerpos. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن وصلنا آلاف الفولتات ستمر من خلال أجسامنا |
Estás haciendo acusaciones que no tienen sentido. Estás hablando de abandonar nuestra búsqueda. | Open Subtitles | أنتَ تقترحي قرارات ليست منطقية، أنتِ تتحدثين عن التخلّي عن المسعى. |
espera, ¿estamos hablando acerca de Steps y la escuela, o Estás hablando de la tienda,_BAR_ de los paseos y de los museos? | Open Subtitles | لذا توقفي ؟ نتكلّم حول ستابس والمدرسة أو تتحدّثين عن البقالة و الرصيف والمتاحف؟ |
- ¿Estás hablando de la serie de TV? | Open Subtitles | يسبحون هناك هل أنت تتحدّث عن البرنامج التلفزيوني؟ |
La vida es corta. Me Estás hablando de entregar un año entero de tu vida. | TED | إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن تَخَلِّيك عن سنة كاملة. |
Estás hablando de ese caso de desaparición... que probablemente no fue suyo. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن آخر قضية وهي عن مفقودين ربما ذلك ليس من فعله |
Estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن |
Por favor dime que no Estás hablando de la nueva y bonita CNA con hoyuelos | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لا تتحدث عن ممثلة شركة التأمين الجديدة مع الغمازات |
CR: Estás hablando de salvar vidas. | TED | ش.ر: إذن فأنت تتحدث عن إنقاذ حياة الناس. |
Y casi parece que Estás hablando de una versión más sofisticada de esta misma idea. | TED | ويبدو الأمر وكأنك تتحدث عن نسخة أكثر ثراءً من الفكرة ذاتها |
Dices que lo soportas, pero Estás hablando de algo... que realmente no sabes nada acerca de ello. | Open Subtitles | تقول أنك ستتعمق في ذلك لكنك تتحدث عن شيء لا تعرف عنه شيئاً. |
¡Estás hablando de cerrar una comisaría de policía! | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة |
¿Podríamos llamar a las cosas por su nombre y admitir que Estás hablando de Will y de mí? | Open Subtitles | هل يمكننا جميعاً أن نكون صريحين و نقول أنكِ تتحدثين عن ويل و أنا ؟ |
Estás hablando de países del tercer mundo. | Open Subtitles | انت تتحدثين عن دول العالم الثالث |
Estás hablando de origen y educación. | Open Subtitles | انت تتحدثين عن الخلفيه والتعليم |
¿Estás hablando de lo que pienso que estás hablando? Porque soy católica. | Open Subtitles | أأنت تتحدّثين عن الشيء الذي أعتقد أنّك ةتتحدّثين بخصوصه, لأنّني كاثوليكي. |
Tú Estás hablando de un planeta que puede continuar pero nadie habla de eso, nadie piensa sobre eso. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن الكوكب المستمر، لكن لا أحد يتحدّث عنه، |
Básicamente Estás hablando de un país que, cuando comenzamos a trabajar allí, no tenías transporte de carga. | TED | ببساطة نحن نتحدث عن دولة لم تكن تملك طرق مناسبة لحاويات النقل الضخمة |
Oye, Estás hablando de la hija de un compañero, idiota. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن أبنة صديقنا هنا أيها الأحمق |
Estás hablando de perros fantasmas y de cosas poniéndose verde... | Open Subtitles | أنت تَتحدّثُ عن الكلابِ الشبحيةِ واشياء خضراء |
Creo que Estás hablando de la astrología. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تتكلمين عن علم التنجيم |
¿Estás hablando de Griselda y Grimlock? | Open Subtitles | أتتحدث عن السيدة جريسيلدا و السيد جرِم روك ؟ |
¿Estás hablando de un plazo fijo o algo así? | Open Subtitles | انت تتحدث عن صناديق الاستثمار المشترك او ما شابه؟ |
Siempre y cuando Estás hablando de mi barco y no de mi esposa. | Open Subtitles | إن كنتَ تتحدث بشأن القارب و ليس زوجتي |
- Estás hablando de mi novia. | Open Subtitles | تلك عشيقتي التي تتحدث عنها |
Espera. Estás hablando de los números que publicamos el Martes de los exámenes? | Open Subtitles | هل تتكلم عن أرقام الفحص الطبي التي نشرناها يوم الثلاثاء؟ |
Me Estás hablando de traicionar a mi amigo. | Open Subtitles | .إنكَ تقصد بكلامك بأنني أخون صديقي |
Estás hablando de mi vestido. | Open Subtitles | أنت تتكلّم عن لباسي. لقد أصبحت قلق جدا. |