"estás hablando de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتحدث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • تتحدّثين عن
        
    • أنت تتحدّث عن
        
    • نحن نتحدث عن
        
    • أنت تتكلم عن
        
    • تَتحدّثُ عن
        
    • تتكلمين عن
        
    • أتتحدث عن
        
    • انت تتحدث
        
    • تتحدث بشأن
        
    • التي تتحدث عنها
        
    • هل تتكلم عن
        
    • تقصد بكلامك
        
    • تتكلّم عن
        
    Estás hablando de un crimen premeditado contra el gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles أنت تتحدث عن جريمة مخطط لها مسبقاً.. ضد حكومة الأمم المتحدة.
    Estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. Open Subtitles أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن
    Estás hablando de pasar cientos de voltios a través de nuestros cuerpos. Open Subtitles أنت تتحدث عن وصلنا آلاف الفولتات ستمر من خلال أجسامنا
    Estás haciendo acusaciones que no tienen sentido. Estás hablando de abandonar nuestra búsqueda. Open Subtitles أنتَ تقترحي قرارات ليست منطقية، أنتِ تتحدثين عن التخلّي عن المسعى.
    espera, ¿estamos hablando acerca de Steps y la escuela, o Estás hablando de la tienda,_BAR_ de los paseos y de los museos? Open Subtitles لذا توقفي ؟ نتكلّم حول ستابس والمدرسة أو تتحدّثين عن البقالة و الرصيف والمتاحف؟
    - ¿Estás hablando de la serie de TV? Open Subtitles يسبحون هناك هل أنت تتحدّث عن البرنامج التلفزيوني؟
    La vida es corta. Me Estás hablando de entregar un año entero de tu vida. TED إن الحياة قصيرة، و نحن نتحدث عن تَخَلِّيك عن سنة كاملة.
    Estás hablando de ese caso de desaparición... que probablemente no fue suyo. Open Subtitles أنت تتكلم عن آخر قضية وهي عن مفقودين ربما ذلك ليس من فعله
    Estás hablando de unas 38.000 personas, todo el género humano, que no tienen más que la ropa que llevan y algunas provisiones. Open Subtitles أنت تتحدث عن ثمانية وثلاثون الف بشري يُمثلون الجنس البشري بأكمله عدا أي شيء معهم سوى الملابس وبعض المؤن
    Por favor dime que no Estás hablando de la nueva y bonita CNA con hoyuelos Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك لا تتحدث عن ممثلة شركة التأمين الجديدة مع الغمازات
    CR: Estás hablando de salvar vidas. TED ش.ر: إذن فأنت تتحدث عن إنقاذ حياة الناس.
    Y casi parece que Estás hablando de una versión más sofisticada de esta misma idea. TED ويبدو الأمر وكأنك تتحدث عن نسخة أكثر ثراءً من الفكرة ذاتها
    Dices que lo soportas, pero Estás hablando de algo... que realmente no sabes nada acerca de ello. Open Subtitles تقول أنك ستتعمق في ذلك لكنك تتحدث عن شيء لا تعرف عنه شيئاً.
    ¡Estás hablando de cerrar una comisaría de policía! Open Subtitles أنت تتحدث عن إغلاق دائرة شرطة رئيسية للعاصمة
    ¿Podríamos llamar a las cosas por su nombre y admitir que Estás hablando de Will y de mí? Open Subtitles هل يمكننا جميعاً أن نكون صريحين و نقول أنكِ تتحدثين عن ويل و أنا ؟
    Estás hablando de países del tercer mundo. Open Subtitles انت تتحدثين عن دول العالم الثالث
    Estás hablando de origen y educación. Open Subtitles انت تتحدثين عن الخلفيه والتعليم
    ¿Estás hablando de lo que pienso que estás hablando? Porque soy católica. Open Subtitles أأنت تتحدّثين عن الشيء الذي أعتقد أنّك ةتتحدّثين بخصوصه, لأنّني كاثوليكي.
    Estás hablando de un planeta que puede continuar pero nadie habla de eso, nadie piensa sobre eso. Open Subtitles أنت تتحدّث عن الكوكب المستمر، لكن لا أحد يتحدّث عنه،
    Básicamente Estás hablando de un país que, cuando comenzamos a trabajar allí, no tenías transporte de carga. TED ببساطة نحن نتحدث عن دولة لم تكن تملك طرق مناسبة لحاويات النقل الضخمة
    Oye, Estás hablando de la hija de un compañero, idiota. Open Subtitles أنت تتكلم عن أبنة صديقنا هنا أيها الأحمق
    Estás hablando de perros fantasmas y de cosas poniéndose verde... Open Subtitles أنت تَتحدّثُ عن الكلابِ الشبحيةِ واشياء خضراء
    Creo que Estás hablando de la astrología. Open Subtitles أعتقد بأنك تتكلمين عن علم التنجيم
    ¿Estás hablando de Griselda y Grimlock? Open Subtitles أتتحدث عن السيدة جريسيلدا و السيد جرِم روك ؟
    ¿Estás hablando de un plazo fijo o algo así? Open Subtitles انت تتحدث عن صناديق الاستثمار المشترك او ما شابه؟
    Siempre y cuando Estás hablando de mi barco y no de mi esposa. Open Subtitles إن كنتَ تتحدث بشأن القارب و ليس زوجتي
    - Estás hablando de mi novia. Open Subtitles تلك عشيقتي التي تتحدث عنها
    Espera. Estás hablando de los números que publicamos el Martes de los exámenes? Open Subtitles هل تتكلم عن أرقام الفحص الطبي التي نشرناها يوم الثلاثاء؟
    Me Estás hablando de traicionar a mi amigo. Open Subtitles .إنكَ تقصد بكلامك بأنني أخون صديقي
    Estás hablando de mi vestido. Open Subtitles أنت تتكلّم عن لباسي. لقد أصبحت قلق جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more