"estás muerto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت ميت
        
    • انت ميت
        
    • ميتاً
        
    • أنت ميّت
        
    • كنت ميتا
        
    • أنتَ ميت
        
    • فأنت ميت
        
    • أنت هالك
        
    • ميّتًا
        
    • إنك ميت
        
    • أنت ميتة
        
    • أنتِ ميتة
        
    • إنّك ميّت
        
    • أنك ميت
        
    • أنت في عداد الموتى
        
    ¡Fui un Oso Gallina en lugar de una Gallina Estruendosa durante todo un año debido a esto! Estás muerto. Open Subtitles أنا كنت دجاجة برأس دُب بدلا من دجاجة رعدية لمدة سنة كاملة بسبب هذا أنت ميت
    ¡Estás muerto! ¡Vi cuando te sacaban del canal! Open Subtitles أنت ميت ,لقد رأيتهم وهم يخرجوك من البحيرة
    ¡Sí! ¡Ahora no puedo ver, idiota! ¡Estás muerto! Open Subtitles أجل ، الآن لا أستطيع الرؤية أيها الأحمق ، أنت ميت
    Estás muerto en éste y en todos los puertos... de Boston a Nueva Orleans. Open Subtitles انت ميت فى هذا الشاطىء وكل الشواطىء من بوسطن الى نيو اورلينز
    Mientras tanto, no Estás muerto. No estás en la cárcel. Es el lado positivo. Open Subtitles في الوقت الحالي، لست ميتاً ولست في السجن لذا فهذا جانب مشرق
    - No puedes matarme. Ya Estás muerto. Open Subtitles لا يمكنك قتلي، أنت ميّت سلفاً
    Dejás de derretir la escarcha que está debajo tuyo cuando Estás muerto Open Subtitles لقد توقفت عن اذابة الجليد تحتك حيث كنت ملقيا عندما كنت ميتا
    Estás muerto si consigo salir de aquí. Open Subtitles أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير
    Permiso, descansa en paz, Estás muerto, muérete, alimenta a los gusanos. Open Subtitles عذراً أنا قادم , أرقد بسلام أنت ميت خذ قيلولة , أطعم الديدان
    Estás muerto. No vuelvas a casa, Estás muerto ¿Me oíste? Open Subtitles . أنت ميت , لا تعود إلى المنزل أبداً هل تسمعنى ؟
    Estás muerto para mí. ¿Oíste, muchacho? Open Subtitles أنت ميت بالنسبة لي هل تسمعني أيها الفتى ؟
    Y si cometes un pequeño error, Estás muerto. Open Subtitles وأن ترتكب خطأً واحداً صغيراً جداً, أنت ميت
    Estás muerto... y... cómo soportar tal dolor. Open Subtitles . أنت ميت كيف يتحمل الشخص مثل هذا الألم ؟
    Sabía que eras tú. ¡Estás muerto! Open Subtitles أعرف انه كان أنت أيها اللعين كريهة الرائحة أنت ميت لعين
    Escucha, egoísta polla. Estás muerto si no consigo lo que quiero. Open Subtitles اسمعنى أيها الأنانى اذا لم تعطنى ما أريد , أنت ميت
    Y como si fuera poco, ahí dice que se supone que Estás muerto. Open Subtitles و لاضافة اهانة للجرح يقال هناك انك من المفترض انت ميت
    Es la momificación. Lo hacen cuando Estás muerto. Open Subtitles إنها عملية تحنيط تكون ميتاً عندما يفعلون هذا
    Niños, sabéis como os he hablado sobre la mirada "Estás muerto para mi" de Lily. Open Subtitles يا أولاد ، تعرفون ما أخبرتكم عن نظرة (ليلي) "أنت ميّت بالنسبة لي"؟
    Hay tantas cosas que no se puede hacer cuando Estás muerto. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لا يمكنك القيام به عندما كنت ميتا.
    Estás muerto para mí. ¿Cómo pueden pagar toda esta teca? Open Subtitles أنتَ ميت بالنسبة لي كيف امكنهم تحمل كلفة كل هذا الخشب ؟
    - Me das pena, Rohleder. Lucha hasta el final, ya Estás muerto. Open Subtitles أنا مشفق عليك روليدر قاتل حتى النهاية فأنت ميت بالفعل
    Estás muerto, prepárate. Open Subtitles أنت هالك، أنت هالك تماماً
    Estás muerto. Para y date cuenta de que Estás muerto. Open Subtitles لقد قتلتك، توقّف للحظة ولاحظ أنك صرت ميّتًا
    Pues antes que nada, debes aceptar que Estás muerto. Open Subtitles حسنا ,أول شىء فى كل هذا يجب أن توافق على حقيقة إنك ميت
    Si no lo haces, Estás muerto. Open Subtitles أن لم تفعلي ذلك أنت ميتة.
    No, solo se necesita un poco en el aire, y Estás muerto. Open Subtitles كلا . ,. أنها فقط تستغرق قليلا في الهواء و من ثم أنتِ ميتة
    Estás muerto, Mikael. Tu hijo ya te venció. Open Subtitles (إنّك ميّت يا (مايكل ابنك هزمك بالفعل
    Si no sales en la foto - todos pensarán que Estás muerto. Open Subtitles لو لم تشترك في الصورة الجميع سوف يظنون أنك ميت
    Bang, bang! Bang, bang! Estás muerto. Open Subtitles طاخ طاخ أنت في عداد الموتى ولا أعتقد أنّ وصفه بالقنبلة الموقوتة يفيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more