"esta agencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الوكالة
        
    • لهذه الوكالة
        
    • تلك الوكالة
        
    • للوكالة
        
    • بهذه الوكالة
        
    A tal efecto, el Gobierno ha designado a la agencia estatal APPOGG y entre los servicios que se prevé proporcione esta agencia cabe mencionar los siguientes: UN ولهذا الغرض، عينت الحكومة وكالة الدولة أبوغ. ومن الخدمات التي يتوقع أن تقدمها هذه الوكالة يمكن للمرء أن يجد ما يلي:
    Hace muy poco tiempo que estoy con esta agencia... pero ya estoy ejerciendo en la capacidad de relaciones públicas... y sustituyo a los agentes cuando están en otro lado. Open Subtitles اننى مع هذه الوكالة منذ وقت قليل لكن هناك اننى اعمل بالعلاقات العامة اننى اسجل للوكالة
    Sé bastante bien que desde los 50s esta agencia reporta lo que quiere y oculta lo que quiere. Open Subtitles أعرف جيداً بالعودة إلى الخمسينيات أن هذه الوكالة تنقل ما تريد وتدفن ما لا تريد للكونغرس أن يعرف
    Derevko utiliza a esta agencia y a mi hija para obtener lo que quiere y todo el mundo está satisfecho y cooperando, escuchando a una... ! Open Subtitles دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد. في كل مكان أنظر، ناس الراضي والتعاوني،
    Yo te traje a esta agencia y estoy contenta de ello. Open Subtitles انظري، أنا من أحضرتك لهذه الوكالة وأنا سعيده أنني فعلت
    Hay gente de esta agencia que trabaja para traer a Sloane ante la Justicia. Open Subtitles هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة.
    Estoy sacando el armamento pesado. Mostrándoos el poder de esta agencia. Open Subtitles أخرج كل ما في جعبتي لآريك قوة هذه الوكالة
    Y que alguien de esta agencia trabajaba para Hassan. Open Subtitles وذلك الشخص يعمل في هذه الوكالة ولصالح حسان
    Con motivo de que esta agencia complete la investigación nosotros vamos a necesitar tu completa cooperación Open Subtitles من أجل أن تقوم هذه الوكالة بإكمال تحقيق شامل، نريد منك تعاونك الكامل.
    Para aquellos ustedes que están al tanto nos ha llegado información a esta agencia acerca de una compra de armas. Open Subtitles لمن لا يعلم منكم، توصلت هذه الوكالة بمعومات عن شراء سلاح.
    En esta agencia, 42 centavos de cada dólar se gastan en el departamento de televisión pero no, fuimos nosotros. Open Subtitles أربعين سنتاً من كل دولار في هذه الوكالة ، يتم صرفها على قسم التلفزيون لكن لا ، اتخذنا هذا القرار بالإجماع
    La información que ha llegado a esta agencia es que una bomba podría ser detonada hoy en algún lugar de esta ciudad. Open Subtitles وصل إلى معلومات هذه الوكالة أنّ قنبلة ستنفجر بمكان بالمدينة.
    La información que ha llegado a esta agencia es que una bomba podría ser detonada hoy en algún lugar de esta ciudad. Open Subtitles وصل إلى معلومات هذه الوكالة أنّ قنبلة ستنفجر بمكان بالمدينة.
    Estoy seguro de que esta agencia ha sido muy emocionante, pero ya has tenido tu locura. Open Subtitles انا متأكد من أن هذه الوكالة كانت رائعة لكّنك قد انتهى وقتك معها
    Más de la mitad de esta agencia esta dedicada a tus necesidades, pero si quieres revisar línea a línea los costes que te hemos facturado tendré a Lane Pryce a los pies de tu cama en 20 minutos. Open Subtitles أكثر من نصف هذه الوكالة مكرسةلإحتياجاتك، لكنإذاأردتالخوضفيالتفاصيلالدقيقة، للتكاليفالتيتم محاسبتناعليها،
    Bueno, en esta agencia hemos tenido muy buena suerte... usando dinero para que la gente se replantee sus ideales. Open Subtitles حسنًا، كان لدينا حظّ سعيد جدًا في هذه الوكالة إستخدام المال لجعل الناس يعيدون النظر في أفكارهم.
    Ella está altamente recomendada, y no solo por esta agencia. Open Subtitles إنّها محترمة للغاية، ليس فقط من قبل هذه الوكالة
    Tú fuiste el primer amigo que hice en esta agencia... y nadie que haya conocido aquí me ha impresionado desde entonces. Open Subtitles أنتَ أوّل صديق قابلته في هذه الوكالة... ولا أحد قد إلتقيتُ به هنا قد أبهرني منذ ذلك الحين
    La fundación de Ciudad Prometida fue una derrota notable para esta agencia y para el Gobierno. Open Subtitles تأسيس بروميس سيتى كانت هزيمة كبيرة لهذه الوكالة وفي الإدارةِ
    Usted y todos los demás tienen el privilegio de trabajar en esta agencia para beneficio exclusivo de los seres humanos. Open Subtitles أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم
    Pero en caso de que no la encuentre, quiero que se contacten con esta agencia. Open Subtitles ولكن إن حدث ولم أجدها أريدكما أن تتصلا بهذه الوكالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more