A tal efecto, el Gobierno ha designado a la agencia estatal APPOGG y entre los servicios que se prevé proporcione esta agencia cabe mencionar los siguientes: | UN | ولهذا الغرض، عينت الحكومة وكالة الدولة أبوغ. ومن الخدمات التي يتوقع أن تقدمها هذه الوكالة يمكن للمرء أن يجد ما يلي: |
Hace muy poco tiempo que estoy con esta agencia... pero ya estoy ejerciendo en la capacidad de relaciones públicas... y sustituyo a los agentes cuando están en otro lado. | Open Subtitles | اننى مع هذه الوكالة منذ وقت قليل لكن هناك اننى اعمل بالعلاقات العامة اننى اسجل للوكالة |
Sé bastante bien que desde los 50s esta agencia reporta lo que quiere y oculta lo que quiere. | Open Subtitles | أعرف جيداً بالعودة إلى الخمسينيات أن هذه الوكالة تنقل ما تريد وتدفن ما لا تريد للكونغرس أن يعرف |
Derevko utiliza a esta agencia y a mi hija para obtener lo que quiere y todo el mundo está satisfecho y cooperando, escuchando a una... ! | Open Subtitles | دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد. في كل مكان أنظر، ناس الراضي والتعاوني، |
Yo te traje a esta agencia y estoy contenta de ello. | Open Subtitles | انظري، أنا من أحضرتك لهذه الوكالة وأنا سعيده أنني فعلت |
Hay gente de esta agencia que trabaja para traer a Sloane ante la Justicia. | Open Subtitles | هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة. |
Estoy sacando el armamento pesado. Mostrándoos el poder de esta agencia. | Open Subtitles | أخرج كل ما في جعبتي لآريك قوة هذه الوكالة |
Y que alguien de esta agencia trabajaba para Hassan. | Open Subtitles | وذلك الشخص يعمل في هذه الوكالة ولصالح حسان |
Con motivo de que esta agencia complete la investigación nosotros vamos a necesitar tu completa cooperación | Open Subtitles | من أجل أن تقوم هذه الوكالة بإكمال تحقيق شامل، نريد منك تعاونك الكامل. |
Para aquellos ustedes que están al tanto nos ha llegado información a esta agencia acerca de una compra de armas. | Open Subtitles | لمن لا يعلم منكم، توصلت هذه الوكالة بمعومات عن شراء سلاح. |
En esta agencia, 42 centavos de cada dólar se gastan en el departamento de televisión pero no, fuimos nosotros. | Open Subtitles | أربعين سنتاً من كل دولار في هذه الوكالة ، يتم صرفها على قسم التلفزيون لكن لا ، اتخذنا هذا القرار بالإجماع |
La información que ha llegado a esta agencia es que una bomba podría ser detonada hoy en algún lugar de esta ciudad. | Open Subtitles | وصل إلى معلومات هذه الوكالة أنّ قنبلة ستنفجر بمكان بالمدينة. |
La información que ha llegado a esta agencia es que una bomba podría ser detonada hoy en algún lugar de esta ciudad. | Open Subtitles | وصل إلى معلومات هذه الوكالة أنّ قنبلة ستنفجر بمكان بالمدينة. |
Estoy seguro de que esta agencia ha sido muy emocionante, pero ya has tenido tu locura. | Open Subtitles | انا متأكد من أن هذه الوكالة كانت رائعة لكّنك قد انتهى وقتك معها |
Más de la mitad de esta agencia esta dedicada a tus necesidades, pero si quieres revisar línea a línea los costes que te hemos facturado tendré a Lane Pryce a los pies de tu cama en 20 minutos. | Open Subtitles | أكثر من نصف هذه الوكالة مكرسةلإحتياجاتك، لكنإذاأردتالخوضفيالتفاصيلالدقيقة، للتكاليفالتيتم محاسبتناعليها، |
Bueno, en esta agencia hemos tenido muy buena suerte... usando dinero para que la gente se replantee sus ideales. | Open Subtitles | حسنًا، كان لدينا حظّ سعيد جدًا في هذه الوكالة إستخدام المال لجعل الناس يعيدون النظر في أفكارهم. |
Ella está altamente recomendada, y no solo por esta agencia. | Open Subtitles | إنّها محترمة للغاية، ليس فقط من قبل هذه الوكالة |
Tú fuiste el primer amigo que hice en esta agencia... y nadie que haya conocido aquí me ha impresionado desde entonces. | Open Subtitles | أنتَ أوّل صديق قابلته في هذه الوكالة... ولا أحد قد إلتقيتُ به هنا قد أبهرني منذ ذلك الحين |
La fundación de Ciudad Prometida fue una derrota notable para esta agencia y para el Gobierno. | Open Subtitles | تأسيس بروميس سيتى كانت هزيمة كبيرة لهذه الوكالة وفي الإدارةِ |
Usted y todos los demás tienen el privilegio de trabajar en esta agencia para beneficio exclusivo de los seres humanos. | Open Subtitles | أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم |
Pero en caso de que no la encuentre, quiero que se contacten con esta agencia. | Open Subtitles | ولكن إن حدث ولم أجدها أريدكما أن تتصلا بهذه الوكالة |