"esta batalla" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المعركة
        
    • بهذه المعركة
        
    • هذه الحرب
        
    • تلك المعركة
        
    • هذا القتال
        
    • هذه المعركه
        
    • لهذه المعركة
        
    • هذة المعركة
        
    • المعركة التي
        
    • في هذا المعركة
        
    • هذا الصراع
        
    Puede que hayamos perdido esta batalla pero la guerra solo acaba de empezar. Open Subtitles قد نكون خسرنا هذه المعركة و لكنّ الحرب قد بدأت لتوّها
    ¿Debería esta batalla hacerse realidad, cuando a lo sumo, el desenlace no es cierto? Open Subtitles بمجرد أن تبدأ هذه المعركة لن تكون النتائج مؤكدة على أفضل تقدير
    Todos deben unirse a esta batalla en pro del desarrollo. UN وعلى كل شخص أن ينضم إلى صفوف هذه المعركة التي يجري خوضها من أجل التنمية.
    Por ellos, y por nosotros mismos, no tenemos derecho a perder esta batalla por el futuro. UN فمن أجلهم، ومن أجل ذواتنا، لا يحق لنا أن نخسر هذه المعركة من أجل المستقبل.
    Estamos comprometidos con esta batalla, no solo dentro de nuestras fronteras nacionales, sino también en colaboración con nuestros asociados del mundo en desarrollo. UN إننا لسنا ملتزمين بهذه المعركة داخل حدودنا الوطنية فحسب بل أيضا بالعمل مع شركائنا في العالم النامي.
    Pero estamos firmemente convencidos de que esta batalla se puede ganar. UN غير أننا مقتنعون تماما بأننا يمكن أن نكسب هذه المعركة.
    Los puertorriqueños estamos disponibles para dar esta batalla. UN فأبناء بورتوريكو مستعدون لشن هذه المعركة.
    Israel a menudo ha estado solo en esta batalla. UN وغالبا ما وقفت إسرائيل وحدها في هذه المعركة.
    Es importante que afirmemos el compromiso del Gobierno y del pueblo del Iraq para lograr el éxito en esta batalla. UN ويهمنا أن نؤكد التزام العراق حكومة وشعبا بالنجاح في هذه المعركة.
    Consideramos que, con todos los esfuerzos y el compromiso necesarios y con la voluntad y el liderazgo políticos, podemos ganar esta batalla. UN ونعتقد أننا، بكل ما يلزم من جهود والتزام، وبالقيادة والإرادة السياسيتين، نستطيع أن نكسب هذه المعركة.
    Otro baluarte fundamental de esos esfuerzos es la disponibilidad de los recursos humanos, materiales y financieros necesarios para ganar esta batalla. UN ومن الأعمدة الأخرى الضرورية لتلك الجهود توافر الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لخوض هذه المعركة.
    El Iraq es otro de los Estados de primera línea en esta batalla. UN العراق خط آخر من خطوط المواجهة في هذه المعركة.
    Estamos librando esta batalla para vencer y sabemos cómo hacerlo. UN إننا نخوض هذه المعركة للانتصار فيها ونعرف كيف علينا أن نحقق ذلك.
    Teniendo en cuenta nuestros limitados recursos financieros, seguimos siendo muy conscientes de que nuestra propia supervivencia depende de que ganemos esta batalla. UN وبالنظر إلى مواردنا المالية المحدودة، لا نزال ندرك بشدة أن بقاءنا ذاته يتوقف على كسب هذه المعركة.
    Sin embargo, la naturaleza transnacional del daño medioambiental hace que no podamos ganar esta batalla solos. UN ومع ذلك، تعني الطبيعة عبر الوطنية للأضرار البيئية أنه لا يمكننا الانتصار في هذه المعركة بمفردنا.
    No obstante, nos mantendremos firmes en esta batalla, confiados en que el sentido de la historia alguna vez abrirá camino a la lucidez y a la aceptación de estos temas. UN ورغم ذلك سنظل صامدين في هذه المعركة لأننا واثقون من أن التاريخ سيفتح حتما أبوابا لإيضاح وقبول حججنا.
    Sabemos por experiencia que podemos ganar esta batalla. TED من خلال التجربة عرفنا أنه يمكننا كسب هذه المعركة
    A quién salga victorioso de esta batalla la ciudad de Calahorra, le pertenecerá ¡para siempre! Open Subtitles للمنتصر فى هذه المعركة و لورثته ستكون له مدينة كالاهورا الى الابد
    talvez te den sabiduría para ganar esta batalla o podrían lanzar un ataque contra la nación del fuego Open Subtitles ربما يعطوك الحكمة للفوز بهذه المعركة أو ربما سيشنون هجوم روحي مجنون على الأعداء
    En esta batalla, deberíamos acabar con el enemigo en una sola batalla. Open Subtitles فى هذه الحرب علينا ان ندمر الغربيون بمعركة واحدة فحسب
    Si perdemos esta batalla, ¡es el fin del mundo! Open Subtitles إذا خسرنا تلك المعركة, فستكون نهاية العالم كما نعرف
    ¿Crees que si reculas lo suficiente, no sucumbirás, que podrás dejar esta batalla del mismo modo en que entraste? Open Subtitles أتظن أن بمجرد حجم نفسك كافٍ وأنك لن تستسلم وأنك ستترك هذا القتال مثلما دخلت إليه؟
    Se acordarán de esta batalla, cada minuto de ella, cada segundo, hasta el día que se mueran. Open Subtitles سوف تتذكرون هذه المعركه ستتذكرون كل دقيقه فيها كل ثانيه
    Namibia dedica recursos y atención considerables a esta batalla aparentemente desalentadora por contener la propagación y limitar los efectos de la epidemia en nuestra sociedad. UN وناميبيا تكرس موارد واهتماما كبيرين لهذه المعركة الصعبة لاحتواء انتشار هذا الوباء والحد من أثره على مجتمعنا.
    Tendrían que luchar en esta batalla. ¡Y ni siquiera saben dónde está ! Open Subtitles من المفترض أن تخضوا أنتم هذة المعركة وأنتم لا تعرفون حتى أين هى
    Y me siento honrado de guiarlos en esta batalla. Open Subtitles لي الشرف أن أقودكم في هذا المعركة
    Fue tener una visión del futuro y algo por qué luchar, porque yo sabía que esta batalla no es mía. TED كان كامتلاك رؤية للمستقبل وشيء تكافح من أجله لأنني أعرف هذا الصراع ليس صراعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more