"esta cara" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الوجه
        
    • لهذا الوجه
        
    • هذا الوجهِ
        
    • بهذا الوجه
        
    • ذلك الوجه
        
    • تعابير الوجه هذه
        
    • هذا الوجة
        
    • الوجه الذي
        
    • الوجه هذا
        
    • لهذا الوجة
        
    Un amigo experimentado en la escalada en sudamérica a mediados de los setenta se fijó en esta cara de la montaña. Open Subtitles كان صديق لنا قد قام بعدد مذهل من التسلق في جنوب أفريقيا قد رأى هذا الوجه في السبعينيات
    Nadie va a empujar esta cara de 25.000 dólares contra una almohada. Open Subtitles لا أحد يدفع هذا الوجه الذي بقيمة 000ر25 على وسادة.
    Bueno, es sólo una cuestión de tiempo. Quiero decir, mira esta cara. Open Subtitles حسنٌ، إن هي إلّا مسألة وقت، أعني، تفرّسي هذا الوجه.
    Deja que te muestre de lo que es capaz esta cara bonita. Open Subtitles دعنى أُريك ما يستطيع هذا الوجه الفاتن أن يقوم به
    Sí, la próxima vez que veas esta cara, será en mi licencia. Open Subtitles أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي
    Si detrás de esta cara está el talento, este chico se hace actor de cine. Open Subtitles وهناك شيء أكيد إذا كانت هناك موهبة وراء هذا الوجه
    Cuando esto termine, quiero que tomen esta cara... y la prendan fuego. Open Subtitles ,عندما ينتهي هذا اريدك ان تأخذ هذا الوجه وتحرقه
    Bueno, si ese aire sale de esta cara es mi aire y mi idea. Open Subtitles لو خرج ذلك الهواء من هذا الوجه إذن فهو هوائي وفكرتي.
    No, eres un lobo todo el tiempo y esta cara humana no es más que tu disfraz. Open Subtitles أنت ذئب طوال الوقت و هذا الوجه الإنسانى مجرد تنكر
    Te lo digo, verás esta cara en televisión con frecuencia. Open Subtitles أقول لك يا أبي ستشاهد هذا الوجه على التليفزيون كثيراً
    No dejes que esta cara sea lo último que veas. Open Subtitles لا تجعل من هذا الوجه آخر ماتراه إلى الأبد
    La última vez que vi esta cara fue el 4 de Julio de 1969. Open Subtitles آخر مرة رأيت هذا الوجه كان الرابع من يوليو 1969
    Los niños de Estados Unidos reconocen esta cara más que la del Presidente. Open Subtitles الاطفال الامريكيين يستطيعوا ان يتعرفوا على هذا الوجه قبل الرئيس
    ¿Quieres que tome esta cara y construya su cráneo? Open Subtitles تريديني أن آخذ هذا الوجه وأبني له جمجمة؟
    Quiero que todos recuerden esta cara tan hermosa, porque por las noches la verán en sueños. Open Subtitles الأن ، اريدكم جميعا أن تتذكروا هذا الوجه الرائع. فبسببه سيطاردك في نومك.
    Ya vi esta cara antes, el es un imperial, Lord... Open Subtitles لقد رأيت هذا الوجه من قبل إنه من العائلة المالكة , اللورد
    Conozco la horrible bestia que se esconde detrás de esta cara inocente. Open Subtitles لقد عرفت الوجه القبيح خلف هذا الوجه البرئ
    Pero aparentemente, si alguien mira esta cara todo lo que ven es una sartén. Open Subtitles لكن من الواضح لو رأى الجميع لهذا الوجه كل مايرونه هو مـقلاة
    ¿Es posible que el motivo fuera esta cara bonita? Open Subtitles لَيسَ هو محتملَ ذلك جزءِ المعاييرِ... . . هَلْ هذا الوجهِ الجميلِ؟
    No así, no con esta cara de tonto. Open Subtitles ليس بهذا الشكل، ليس بهذا الوجه القديم الغبي
    Ya sabes, cuando Freddie pone esta cara, eso significa que está haciendo el número dos. Open Subtitles تعرف عندما فريدي يظهر ذلك الوجه يعني انه سيقضي حاجته
    ¿Cómo puede cualquier mujer pasar ocho horas al día sola con esta cara y no enamorarse? Open Subtitles كيف يمكن لأي إمرأة أن تقضي ثمان ساعات وحيدة يومياً مع هذا الوجة ولا تقع في حبه؟
    Mira... esta... cara. Esta no es la cara de un actor. Open Subtitles أنظر إلى هذا الوجه هذا ليس وجهاً لفنان
    Cuando miro esta cara, veo el carácter que tiene. Open Subtitles عندما أنظر لهذا الوجة أستطيع قراءة هذة الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more