"esta cinta" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الشريط
        
    • هذا التسجيل
        
    • لهذا الشريط
        
    • هذا الشريطِ
        
    • هذا الفيديو
        
    • بهذا الشريط
        
    • شريط الفيديو هذا
        
    • هذا الحزام
        
    • ذلك الشريط
        
    • الشريط كان
        
    • الشريط هو
        
    • شريط المنوعات هذا
        
    Lo más difícil de creer sobre esta cinta es que fuiste a la universidad. Open Subtitles أصعب شيء على الاعتقاد حول هذا الشريط هو أنك ذهبت إلى الكلية.
    De acuerdo, necesito que vean esta cinta y me den su honesta opinión de lo mal que aparezco. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه
    ¿Quiere saber qué hay en esta cinta que él acaba de darme? Open Subtitles هل تريد معرفة ما على هذا الشريط الذي سلمني إياه؟
    Lo primero que deberíamos hacer... es presentar una moción para descartar esta cinta. Open Subtitles اول شيء يجب ان نفعله هو رفع دعوى ضد هذا التسجيل
    Chicos, mirad esto, he encontrado esta cinta de Soul Asylum, pero le rebajé al tío hasta como la mitad de lo que pedía. Open Subtitles يا شباب, اسمعوا, أنا وجدت هذا الشريط الذي عن ملاذ الروح. لكن أنا تكلمت مع الرجل لينزّل السعر إلى النصف.
    Pero en ninguna parte de esta cinta de confesión hace que los detectives digan que Lila fue estrangulada. Open Subtitles ولكن ليس في أي مكان في هذا الشريط الاعتراف القيام يقول المحققون كان اختنقت ليلا.
    Tengo curiosidad, porque esta cinta estaba entre las demás, y de repente, la has sacado de tu bolsillo. Open Subtitles أشعر بالفضول فقط، لأن هذا الشريط كان في طريقه للتبرعات، وفجأة، سحبته من جيبك الخلفي.
    Pero, las fotos que tomaste esa noche no son la razón por la que estás en esta cinta. ¿Verdad? Open Subtitles لكن الصور التي التقطتها تلك الليلة ليست السبب في وجودك على هذا الشريط أليس كذلك ؟
    Voy a esconder esta cinta cuando acabe. Open Subtitles سأُخفي هذا الشريط بعد أن أنتهي
    ¿Cómo analizó esta cinta? Open Subtitles وما نوع الإجراء الذى اتخذته لفحص هذا الشريط ؟
    No es cuento, toda mi fuerza vital esta en esta cinta. Open Subtitles لن اتراجع من هنا , حسنا فحياتى كلها معلقة على هذا الشريط
    De acuerdo, vas a escuchar unos pocos segundos de esta cinta. Open Subtitles حسناَ، سأقوم بتشغيل مقطع صغير من هذا الشريط
    esta cinta fue entregada a la prensa minutos después-- Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    esta cinta se autodestruirá en 5 segundos. Suerte, Jim. Open Subtitles هذا الشريط سوف يدمر نفسه ذاتيا خلال 5 دقائق , حظا سعيدا يا جيم
    Pero yo tengo esas cintas y esta cinta me las recordó. Open Subtitles ،لكن أنا كان لدي هؤلاء الأشرطة و هذا الشريط مما جعلني أفكر بالأمر
    esta cinta es especialmente para ti de Londres. Open Subtitles لقد أحضرت هذا الشريط خصيصاً من أجلك من لندن حقاً؟
    Quiero ser primero ver esta cinta. Open Subtitles وإذا ظهر هذا الشريط أرغب في أن أكون أول من يراه
    Así que podrían sentir que esta cinta no merece su completa consideración porque no están oyendo ambos lados de ella. Open Subtitles ولهذا قد تشعرون أن هذا التسجيل لا يستحق إهتمامكم الكامل لأنكم لم تسمعوا كلا الجانبين من الأمر
    ¿Crees que si le das esta cinta al Súper nos desvaneceremos? Open Subtitles كنت تعتقد أنك تعطي لهذا الشريط السوبر ونحن نذوب بعيدا فقط؟
    esta cinta muestra exactamente por qué Kelso es... Kelso. Open Subtitles هذا الشريطِ المعارض بالضبط لِماذا كيلسو كيلسو.
    Y estoy grabando esta cinta por si algo me ocurriera. Open Subtitles وأنا أقوم بتسجيل هذا الفيديو في حالة وقع لي مكروه
    ¿Dónde obtuvo el Sr. Vail esta cinta si es la misma? Open Subtitles من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟
    Y por otra parte, van a querer usar esta cinta. Open Subtitles ومنافسينا سيستخدمون شريط الفيديو هذا
    esta cinta de oro representa la promesa de Gabriel. Open Subtitles . هذا الحزام الذهبي يمثل وعد جبرائيل
    Y cuando esta cinta concluya, tendrás un minuto para escapar. Open Subtitles وبعد إنتهاء ذلك الشريط لديك دقيقة واحدة لتجدي طريق الخروج
    Es el tipo de caja donde, si tengo una novia, tengo que esconderla de ella, y si tuviera una esposa, estoy seguro de que la compartiría con ella, pero la historia —(Risas)— con esta cinta de la mezcla es que hay 7 canciones por lado, pero no están los títulos de las canciones. TED إنه نوعًا ما صندوق حيث، إن كانت لدي صديقة، أخبئه عنها، وإن كانت لدي زوجة، أنا متأكد بأني سأشاركها إياه، ولكن قصة -- (ضحك) -- شريط المنوعات هذا هي أن هناك سبع أغاني على كل جانب، ولكن لا أسماء أغاني عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more