"esta columna" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا العمود
        
    • لهذا العمود
        
    2 Utilícese esta columna, si se desea, para hacer breves comentarios a sus respuestas a las preguntas correspondientes. UN لرجاء استخدام هذا العمود إذا كنتم ترغبون في تقديم تعليقات موجزة عن ردودكم على الأسئلة.
    En esta columna figuran los montos netos que se proyecta imputar a la asignación de 4.80 millones de dólares propuesta para ser aportada por el Consejo de Administración. UN يتضمن هذا العمود صافي المبالغ المسقط تحميلها على المخصص المقترح أن يوافق عليه مجلس الادارة والبالغ ٤,٨٠ مليون دولار.
    En esta columna se indica el número de países que han incorporado una política determinada en su estrategia de comunicaciones electrónicas UN يبين هذا العمود عدد البلدان التي أدرجت سياسة محددة في استراتيجياتها الالكترونية
    Los reembolsos del costo de los servicios profesionales de ambulancia también están incluidos en esta columna. UN ويندرج تحت هذا العمود أيضاً رد تكاليف خدمات النقل بسيارات الإسعاف.
    En consecuencia, el Grupo animó a los gobiernos a que hicieran el máximo uso de esta columna al informar sobre sus transferencias. UN ولذلك شجع الفريق الحكومات على تعظيم استخدامها لهذا العمود لدى قيامها بالإبلاغ عن عمليات النقل.
    Los reembolsos del costo de los servicios profesionales de ambulancia también están incluidos en esta columna. UN ويندرج تحت هذا العمود أيضاً رد تكاليف خدمات النقل بسيارات الإسعاف.
    Las Partes no incluidas en el anexo I podrían consignar también en esta columna otros compromisos cuantificados de mitigación. UN مكن للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تسجيل التزامات كمية أخرى في مجال التخفيف في هذا العمود أيضاً.
    Además, la cifra " 0 " en esta columna significa que no está permitido el transporte de la sustancia correspondiente conforme a este capítulo. UN وبالإضافة إلى ذلك ترد الكمية " صفر " في هذا العمود بالنسبة لكل بند لا يسمح به وفقاً لهذا الفصل.
    Te di esta columna, y te quiero como a un hijo. Open Subtitles أعطيتك هذا العمود ، و أنا أحبك مثل ابنا.
    Los empujaremos hasta esta columna si los encontramos. Todos, mantengan la calma. No hagan nada estúpido. Open Subtitles سندفعهم لأسفل هذا العمود إن وجدناهم فليبقَ الجميع هادئاً ولا تقدموا على أيّة حماقة
    ¿ves esta columna de números? Open Subtitles الآن، انظر أترى هذا العمود من الأرقام هنا؟
    Al otro lado de esta columna hay una rueda que se ha salido de eje. Open Subtitles في الجانب الآخر من هذا العمود هنا، ثمّة عجلة انزاحت عن محورها
    Mira, puede que esto no sea gran cosa para ti pero todos en mi negocio leen esta columna. Open Subtitles إسمعي، أعرف أن الأمر قد لا يكون مهمًا بالنسبة لكِ ولكن الجميع في مجال عملي يقرؤون هذا العمود
    esta columna significa que está en un campo de trabajo. Open Subtitles هذا العمود يعني بأنه لا يزال في معسكر العمل
    esta columna significa que está en un campo de trabajo. Open Subtitles هذا العمود يـُـشير بأنه لا يزال في معسكر العمل
    esta columna significa que está en un campo de trabajo. Open Subtitles هذا العمود يـُـظهر بأنه لا يزال في معسكر العمل
    En el caso de Armenia, Jordania, Mauricio, México, Uruguay y Zimbabwe, la secretaría calculó la diferencia indicada en esta columna a partir de los datos numéricos proporcionados en las comunicaciones. UN وفي حالة الأردن، وأرمينيا، وأوروغواي، وزمبابوي، والمكسيك، وموريشيوس، حسبت الأمانة الفرق المبين في هذا العمود على أساس البيانات الرقمية المقدمة في البلاغات.
    " Instrucciones de embalaje/envasado " - esta columna contiene códigos alfanuméricos que hacen referencia a las correspondientes instrucciones de embalaje/envasado que se especifican en la sección 4.1.4. UN " توجيهات التعبئة " - يتضمن هذا العمود رموزاً حرفية - رقمية تشير إلى توجيهات التعبئة ذات الصلة المبينة في الفرع 4-1-4.
    Por lo que respecta a Armenia, El Salvador, Filipinas, Jordania, Lesotho, Mauricio, México, Uruguay y Zimbabwe, la secretaría cálculo la diferencia indicada en esta columna a partir de los datos numéricos proporcionados en las comunicaciones. UN وفي حالة الأردن، وأرمينيا، وأوروغواي، وزمبابوي،والسلفادور، والفلبين، وليسوتو، والمكسيك، وموريشيوس، حسبت الأمانة الفرق المبين في هذا العمود على أساس البيانات الرقمية المقدمة في البلاغات.
    En algunos casos, la comunicación recibida en la fecha que se indica en esta columna solo incluía el FCI, porque en algunos casos el IIN se presentó más tarde. UN وقد تضمن بعض من التقارير الواردة حتى التاريخ المبين في هذا العمود نموذج الإبلاغ الموحد فقط، لأن تقارير الجرد الوطنية قُدمت في بعض الحالات في تاريخ لاحق.
    g Engloba, sólo en esta columna, el presupuesto relativo al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN (ز) يغطي، لهذا العمود فقط، الميزانية المتعلقة ببرنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more