"esta especie de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا النوع من
        
    • الأنواع من
        
    esta especie de responsabilidad " objetiva " del Estado también se produce en un caso distinto. UN هذا النوع من المسؤولية ' الموضوعية` للدولة ينشأ أيضا في حالة مختلفة.
    Y se crea esta especie de red social en torno a una colección de fotos digitales que se han ido tomando. TED ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها.
    Simplemente se encontraron en esta especie de reconciliación, y encuentro eso muy impresionante. TED تربوا جميعاً على هذا النوع من التعايش والتلائم. وأجد هذا أمراً رائعاً يلفت الأنظار.
    Hay un escritor inglés que anticipó esta especie de futuro en el que cambiaríamos nuestra autonomía y libertad por comodidad-- TED الأن لقد كان هناك مؤلف بريطاني قد توقع هذا النوع من المستقبل حيث سوف نتخلى عن استقلالنا الذاتي و حريتنا من أجل الراحة.
    Curiosamente no se sabía que hubiera hormigas en las secuoyas y nos preguntamos si esta hormiga, esta especie de hormiga, era endémica sólo a este único árbol o posiblemente a esa arboleda TED ومن الغرابة أنه ليس من المألوف تواجد النمل في شجر السكويا، وتساءلنا ما كان هذا النوع من النمل، مستوطن في هذه الشجرة وحدها أو ربما لذلك الحرج.
    Así, una vez que se lo presentamos nuevamente, estuvieron de acuerdo en que esta especie de concepto “core” podría funcionar. TED وعليه , حالما نقوم بالتقديم يعود ذلك عليهم فإتفقوا على ان هذا النوع من المفاهيم الأساسية سيجدى نفعا
    esta especie de habilidad para hacerlo todo de forma diferente libera potencial, especialmente en el ámbito de la medicina. TED هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب.
    esta especie de paternalismo, francamente, porque las personas no quieren recibir las cosas, me imagino... de regalo, sin haber hecho ningún esfuerzo, o algo para merecerlos. Open Subtitles هذا النوع من الأبوة. بصراحة، لأن الناس لا يرغبون
    Sin embargo, los fans querían una banda satánica, y las presiones comerciales impulsaron a Black Sabbath a explotar esta especie de conexión entre ellos y las imágenes diabólicas e ideas satánicas. Open Subtitles ومع ذلك، أراد المشجعين شيطانية الفرقة والضغوط التجارية في طريقهما الى بلاک ساباث لاستغلال هذا النوع من الاتصال
    Bien, creemos que necesitamos esta especie de membrana celular primitiva para mantener a las moléculas genéticas contenidas en su interior. Open Subtitles نعتقد بأننا نحتاج إلى هذا النوع من جدار الخلايا الأولي _ للإبقاء على الجزيئات الجينية محصورة داخلها
    Formato Único de Sparta J.J., nunca hemos visto esta especie de torneo Gran Prix en este país. Open Subtitles لم نرَ هذا النوع من بطولات الجائزة الكبرى في هذه الدولة من قبل.
    ¿Quién no querría intentar y detener esta especie de pesadilla? Open Subtitles الآن، من لا يريد مُحاولة إيقاف هذا النوع من الكوابيس؟
    Por lo tanto, estamos siendo capaces de hacer esta especie de inteligencia unificada. Open Subtitles هذا النوع من الذكاء الموحّد. لقد جعلتنا الأجهزة الذكية المحمولة
    esta especie de astuto juego sucio es lo que me enamoró de ella. Open Subtitles هذا النوع من إحترافية الفوز هو سبب حبي لها
    Así que estoy husmeando un poco con la estructura del universo, y encontré esta especie de limbo donde parece converger la materia oscura. Open Subtitles , لذا أنا أتصفح مع نسيج الكون ووجدت هذا النوع من الفراغ حيث المادة المظلمة تيدو متجمعة
    esta especie de pelea saldrá a la prensa, y el que sea que gane tendrá mala reputación. Open Subtitles هذا النوع من عراك القطط سيخرج للإعلام والفائز منكما سيترنح على الأرض
    Si hay algo que hemos aprendido es que tenemos que detener esta especie de políticas sensacionalistas antes de que nos pase lo mismo a nosotros, porque si dejamos que esta clase de... esta... clase de... Open Subtitles إذا كان هناك شيء قد تعلمناه أنه علينا التوقف عن هذا النوع من السياسة قبل أن يحدث الشيء نفسه لنا
    Suponiendo que tiene esta especie de capacidad mental. Open Subtitles على افتراض أنه يملك هذا النوع من القدرات العقلية
    Si prefieren esta especie de jerarquía de necesidades de Maslow, estos tres objetos son muy buenos como base en los niveles inferiores en la jerarquía de necesidades de Maslow. TED إذا كنتم تفضلون هذا النوع من تسلسل ماسلو الهرمي للاحتياجات، هذه الأشياء الثلاثة هي مثال واضح يدعم الدرجات الدنيا من تسلسل ماسلو للاحتياجات.
    Y comencé a tener estas bizarras cenas en mi casa los viernes a la noche donde las personas podían venir y haríamos extracciones de ADN, y las capturaría en video, porque ha creado esta especie de divertidos retratos también. TED و بدأت بإقامة حفلات العشاء الغريبة هذه في منزلي في ليالي الجمعة حيث يأتي الناس ونقوم باستخراج الحمض النووي، وأقوم فعليًا بتصويرهم بالفيديو، لأنه ينشئ هذا النوع من الصور المضحكة كذلك.
    Es un vestigio de cuando las personas pensaban en la oratoria y en la retórica con esta especie de términos espaciales. TED وهذا من بقايا الزمن حين كان الناس يفكرون بفن الخطابة والبلاغة في هذه الأنواع من الحيثية المكانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more