"esta expansión" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا التوسع
        
    • هذا التوسيع
        
    • وهذا التوسع
        
    • لهذا التوسع
        
    • هذا التوسّع
        
    esta expansión de los servicios debe proseguir en 1994, a medida que aumenten las posibilidades de acceso y mejore la estabilidad. UN وينبغي أن يستمر هذا التوسع في الخدمات خلال عام ١٩٩٤ مع زيادة إمكانية الوصول إليها ومع تعزيز الاستقرار.
    Cada país debe tener un interés en esta expansión y una participación más amplia en ella. UN ينبغي أن يشارك كل بلد في هذا التوسع وأن يكون له نصيب أكبر فيه.
    Nuevamente, esta expansión armada se ve acompañada por una “depuración étnica” total de los territorios de Azerbaiyán ocupados, utilizando la política de tierra arrasada. UN وفضلا عن ذلك، يصاحب هذا التوسع المسلح تطهير إثني كامل لﻷراضي المحتلة من أذربيجان وسياسة تمحيش.
    Se informó además a la Comisión de que con esta expansión también se limitaría la posibilidad de congestión y de reducción de la velocidad de un sistema que ya tiene siete años de antigüedad. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن هذا التوسيع سيحد من إمكانية اكتظاظ وبطء نظام مضى عليه سبع سنوات.
    esta expansión local brinda la oportunidad de racionalizar los mecanismos de coordinación interorganizacional a fin de conseguir sinergias y evitar duplicaciones. UN وهذا التوسع في الميدان يتيح الفرصة لتبسيط آليات التنسيق المشترك بين الوكالات لضمان التآزر وتجنب التداخل.
    esta expansión se vio estimulada por la continua recuperación económica de las economías de mercado de los países desarrollados, que constituyen importantes mercados de exportación. UN وقد كان استمرار الانتعاش الاقتصادي في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو التي هي أسواق رئيسية للتصدير، حافزا لهذا التوسع.
    No declaro esto con un sentido de triunfalismo sino para hacer notar que esta expansión enorme se produjo en paz. UN وإنني أذكر ذلك دون شعور بالانتصار، بل ﻷذكر أن هذا التوسع الكبير حدث بسلام.
    esta expansión de la base de la investigación debería desalentar el éxodo de cerebros. UN وسيؤدي هذا التوسع في قاعدة البحث إلى وقف هجرة الكفاءات.
    esta expansión continuó a un ritmo acelerado en el año 2000, en que el crecimiento del volumen del comercio mundial superó el 10%. UN واستمر هذا التوسع بوتيرة متسارعة في عام 2000 فزاد نمو حجم التجارة العالمية على 10 في المائة.
    esta expansión se vio acompañada de una recuperación de su prioridad macroeconómica y fiscal. UN وتلازَم هذا التوسع مع إيلاء هذه المسألة مجدداً الأولوية من الناحيتين الاقتصادية الكلية والمالية.
    Sin embargo, esta expansión no parece ser suficiente pues sólo los informes de una región indican que se ha llegado a un nivel muy elevado de cobertura. UN غير أن هذا التوسع لا يبدو كافيا، إذ لا تبين التقارير سوى منطقة واحدة سجلت مستوى عاليا من التغطية.
    esta expansión demográfica, junto con el cambio en los patrones de consumo, exigirá un crecimiento equiparable de la producción mundial de alimentos, calculado en un 50%. UN وسيتطلب هذا التوسع الديمغرافي إلى جانب تغير أنماط الاستهلاك زيادة مقابلة في إنتاج الغذاء على الصعيد العالمي تقدر بنسبة 50 في المائة.
    esta expansión puede atribuirse en gran medida a la adaptación de los regímenes nacionales de políticas para alentar la incorporación en condiciones competitivas y la libre circulación de recursos financieros en este sector de creciente vitalidad. UN ويمكن أن يعزى هذا التوسع إلى حد كبير إلى التحول الذي عرفته نظم السياسات العامة الوطنية نحو تشجيع الدخول التنافسي والتدفق الحر للموارد المالية إلى هذا القطاع الذي تتزايد حيويته.
    esta expansión relativa de la demanda de importaciones abarcó una amplia variedad de países en desarrollo y de productos. Cuadro 1 UN وقد شمل هذا التوسع النسبي في الطلب على الواردات طائفة واسعة من البلدان النامية والمنتجات.
    esta expansión hacia Baidoa entraña dificultades logísticas, especialmente en lo que respecta al suministro de agua a los efectivos de la AMISOM. UN ولا يخلو هذا التوسع إلى بايدوا من التحديات اللوجستية الخاصة به، لا سيما من حيث توفير إمدادات المياه لقوات البعثة.
    esta expansión y elevación son causadas por la gravedad. Esto les da a las llamas su forma característica. TED تسبب الجاذبية هذا التوسع والارتفاع الذي يعطي اللهيب شكله المميز.
    Con esta expansión ordenada y sin tropiezos, se formó nuestro Universo. Open Subtitles مع هذا التوسع الناعم والمنظم تشكّل كوننا
    esta expansión debe estar destinada a aumentar la capacidad de respuesta a las amenazas y desafíos mundiales, con un Consejo con autoridad, eficacia y fortaleza. UN وينبغي تصميم هذا التوسيع من أجل زيادة القدرة على التصدي للتهديدات والتحديات العالمية بمجلس تعززت سلطته وفعاليته.
    Aunque las iniciativas para el aumento del número de sus miembros finalmente han resultado en el acuerdo de incluir a 23 Estados más, hay que señalar con pesar que, en primer lugar, la fecha de esta expansión limitada sigue siendo incierta en el futuro y, en segundo lugar, la situación de otros 12 candidatos, incluido mi país, Eslovenia, no queda clara. UN ففي حين أن المبادرات الرامية الى توسيع عضويته قد أسفرت في نهاية المطاف عن اتفاق على ضم ثلاث وعشرين دولة أخرى الى المؤتمر، فينبغي أن يلاحظ مع اﻷسف: أولا، أن تاريخ هذا التوسيع المحدود مازال في طي المستقبل المجهول؛ وثانيا، فمازالت حالة اثنتي عشرة دولة أخرى مرشحة للعضوية، ومنها سلوفينيا، غير واضحة.
    Y esta expansión urbana no será ni equitativa ni justa. TED وهذا التوسع في العمران لن يكون متساويًا.
    Pero veo que está llegando al público, que el público, paradójicamente, es mucho más sensible y comprende mejor esta expansión del diseño que algunos de mis colegas. TED ولكن أرى أن الناس يأتون على طول، أن الجماهير، ومن المفارقات، هي أكثر استجابة وأكثر بكثير من التفاهم لهذا التوسع في التصميم من بعض زملائي هي.
    los secretos de esta expansión se oculta en lo cósmico de fondo de microondas, la primera luz a brillar a través del cosmos. Open Subtitles أسرار هذا التوسّع مختبئة في إشعاع خلفية الكون أول ضوء يشرق على الكون على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more