Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia. Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro. | TED | هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود. |
He recorrido esta galaxia de punta a punta y quiero que sepas que eres el ser más comprensivo que he conocido. | Open Subtitles | سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم |
No, no. Pero el resto de los humanos de esta galaxia lo son, y eso es culpa nuestra. | Open Subtitles | لا ، لا ، و لكن بقية البشر في هذه المجرة كذلك و هذا خطأ |
Entonces no deberías tener problemas en creer cuando te digo que si nos estás mintiendo sobre estas coordenadas no habrá lugar en esta galaxia donde esconderse. | Open Subtitles | إنك لن تستطيع الاختباء مني في هذه المجرّة إن كنت تكذب عليّ |
Como médico, no puedo quedarme sentado y no hacer nada mientras la gente de esta galaxia está sufriendo... | Open Subtitles | مهنتى كطبيب, تمنعنى من الجلوس بدون فعل أى شىء بينما الناسَ تعاني في هذه المجرةِ |
Quizás, pero hay otros mundos en esta galaxia sin el lujo de tales avances defensivos | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره |
Bueno, no están peor que el resto de la gente en esta galaxia. | Open Subtitles | حسناً، هم ليسوا أسوأ حالاً من بقية البشر في هذه المجرة |
Creo que puedo decir con seguridad que hubiesen seguido su política de atacar mundos humanos y ahora mismo, todos en esta galaxia estaríamos muertos. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا أن نقول أنهم كانوا سيواصلوا سياستهم بمهاجمة العوالم البشرية وحتى الآن الجميع في هذه المجرة سيكون ميتاً |
No existe una caja fuerte o bóveda en esta galaxia no pueda abrir. | Open Subtitles | هناك ليست آمنة أو قبو في هذه المجرة لا أستطيع قضاء. |
esta galaxia es tan peculiar que desafía nuestras teorías y nuestras suposiciones sobre cómo funciona el universo. | TED | تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون. |
Esta es una foto de una galaxia real creemos que nuestra Vía Láctea se parece a esta galaxia. | TED | هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة |
Pero esa estrella brillante que se ve en realidad pertenece a esta galaxia. | TED | و لكن النجم اللامع هناك في الحقيقة هو أحد نجوم هذه المجرة |
Me he recorrido esta galaxia de un extremo a otro. | Open Subtitles | أيها الصغير، لقد طرت من جانب هذه المجرة الى الجانب الاخر |
Toda esta galaxia... el universo entero... estaba antes comprimido en un puntito así de grande. | Open Subtitles | ...هذه المجرة بأكملها ...هذا الكون كله كان منضغطا في بقعة صغيرة بهذا الحجم |
Ahora le mostraremos quién está a cargo de esta galaxia. | Open Subtitles | الآن سوف نريها من هو المسيطر على هذه المجرة |
El cinturón es una confluencia de energía temporal que pasa por esta galaxia cada 39,1 años. | Open Subtitles | طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام. |
"La Stargate de Atlantis era el único enlace de vuelta a la Tierra desde esta galaxia..." | Open Subtitles | لقد كانت بوابة أطلانطس الوحيده التى تستطيع الاتصال بالأرض من هذه المجرة. |
Supondría poca diferencia para los humanos de esta galaxia y nos haría parias entre nuestra propia especie. | Open Subtitles | لن يحدث فرقاً لبشر هذه المجرّة كما سيجعلنا منبوذين بين بني جنسنا. |
La llama de la esperanza se ha apagado en esta galaxia hace tiempo. | Open Subtitles | شُعلة الأمل المُشتعلة انطفأت في هذه المجرّة منذ أمد طويل |
Hay cosas mejores en esta galaxia que la Ley de Ming. | Open Subtitles | هناك شيء أدق في هذه المجرةِ مِنْ قانونِ مينج |
destruiré a todos los seres vivos de esta galaxia, incluyéndote a ti, de una sola vez | Open Subtitles | سأحطم كل الحياه الموجوده فى هذه المجره من ضمنهم أنت , فى وقت واحد |
En el borde exterior de esta galaxia en una zona repleta de naves Colmena Espectro que es por lo que necesitamos todos nuestros módulos de energía. | Open Subtitles | هي على الحافة الخارجية لهذه المجرة في منطقة مليئة بالسفن الأم للريث |