"esta guerra" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الحرب
        
    • لهذه الحرب
        
    • هذة الحرب
        
    • تلك الحرب
        
    • هذه الحربِ
        
    • وهذه الحرب
        
    • بتلك الحرب
        
    • هذهِ الحرب
        
    • هذا الحرب
        
    • بالحرب
        
    • هذه المعركة
        
    • بهذه الحرب
        
    • نريد حربكم
        
    • حربه
        
    • بهذة الحرب
        
    Debemos asegurarnos, con medidas preventivas, de que el drama de esta guerra no se extienda a regiones vecinas. UN وعن طريق إجراءات وقائية يجب أن نضمن ألا تنتشر مأساة هذه الحرب الى اﻷقاليم المجاورة.
    Quienes desean lograr una separación imposible y contraria a la razón han iniciado esta guerra, así como la matanza, la destrucción y el desplazamiento. UN غير أن أولئك الذين يرغبون في انفصال لا معقول ومستحيل قد شنوا هذه الحرب بما جلبته من قتل وتدمير وتشريد.
    Repito una vez más: esta guerra no los conducirá a nada bueno. UN مرة أخرى أقول لكم، هذه الحرب لن تعود عليكم بخير.
    Como resultado de esta guerra económica, la economía de los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén, se ha deteriorado significativamente. UN ونتيجة لهذه الحرب الاقتصادية، تدهور الاقتصاد في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، تدهورا كبيرا.
    esta guerra se debe a tantas violaciones de los derechos inalienables, además de los actos de exterminio de una u otra categoría de poblaciones. UN وكانت تلك الانتهاكات لحقوق غير قابلة للتصرف، إلى جانب أعمال إبادة فئات مختلفة من السكان سببا رئيسيا لاندلاع هذه الحرب.
    Siria condena rotundamente y rechaza esta guerra de agresión contra el Iraq, así como condenó la ocupación de Kuwait en 1990. UN إن سوريا تدين وترفض شكلاً ومضموناً هذه الحرب العدوانية على العراق مثلما رفضت في عام 1990 احتلال الكويت.
    Sí, esta guerra es nuestra guerra, pero necesitamos el apoyo moral, político y económico de la comunidad internacional. UN نعم، هذه الحرب هي حربنا، لكننا نحتاج إلى الدعم المعنوي والسياسي والاقتصادي من المجتمع الدولي.
    Mientras otros libran esta guerra con armas, nosotros la libraremos con valores. UN وحيث أن آخرين شنوا هذه الحرب بالأسلحة، سوف نشنها بالقيم.
    Para ganar esta guerra, Nicaragua contó con el apoyo de los ejércitos centroamericanos. UN وقد كسبت نيكاراغوا هذه الحرب بمساعدة من جيوش بلدان أمريكا الوسطى.
    Desde lejos, muchas noticias del mundo no dejaban de hablar de esta guerra. TED وفي مكان بعيد، هذه الحرب هي مجرد هامش في أخبار العالم
    esta guerra me ha dejado más claro que nunca que ningún lugar, ninguna persona merece ser dejada de lado. TED أوضحت لي هذه الحرب أكثر من أي وقت مضى أن لا مكانَ، ولا شعبَ، يستحق التجاهل.
    esta guerra debe terminar. El Norte y el Sur deben permanecer unidos. Open Subtitles يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب
    esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... no quiero que tú me protejas. Open Subtitles لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني
    Y a fin de año, la capital del Reino Tierra estará bajo nuestro dominio el Señor de Fuego finalmente clamará victoria en esta guerra. Open Subtitles في خلال سنة تقريباً ستكون عاصمة مملكة الأرض تحت إمرتنا وسيتمكن سيد النار أخيراً من إعلان إنتصاره في هذه الحرب
    Todo lo que quiero hacer ahora es hacer mi parte para terminar esta guerra. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو أن ألعب دوري في إنهاء هذه الحرب
    Hablo por miles de mundos que me urgen a permanecer neutral en esta guerra. Open Subtitles من العوالم التى الحت على لاسمح لهم بالبقاء محايدين فى هذه الحرب
    En la medida en que esta guerra se permita que continúe, morirán muchos más. UN وسيقضي آلاف آخرون من الأشخاص نحبهم إذا ما سُمح لهذه الحرب بالاستمرار.
    ¡Y necesitarán toda la suerte del mundo antes de que esta guerra absurda termine! Open Subtitles وسوف يحتاجون كل بوصة من هذا الحظ قبل أن تنتهى هذة الحرب
    El origen de esta guerra se encuentra en los problemas y dificultades económicos del país. UN وبذور تلك الحرب يمكن أن توجد في المشاكل الاقتصادية والمصاعب التي يواجهها البلد.
    Él se reía del hecho que tenemos esta guerra contra el Terror, y no hay un enemigo real. Open Subtitles لقد كَانَ يَسْخرُ مِنْ حقيقة أنّ هذه الحربِ على الإرهابِ، .وليس هناك عدو حقيقي
    esta guerra de liberación de los pueblos fue la causa determinante de la derrota del fascismo y de la liberación de quienes sobrevivieron al exterminio en los campos de concentración nazis; UN وهذه الحرب الشعبية من أجل التحرر كانت العامل الحاسم في دحر الفاشية وتحرير الناجين من الإبادة في المعسكرات النازية؛
    Creo que la historia de Bravo... ayudará a reavivar nuestra entrega a esta guerra. Open Subtitles الآن أظن أن قصة فريق برافو ستنجح في تنشيط إلتزامنا بتلك الحرب
    Podrías haberte mantenido fuera de esta guerra, permaneciendo fuera con los otros. Open Subtitles فَتمكنتِ البَقاء خارج هذهِ الحرب, وبقيتِ بعيده هُناك مع الآخرين.
    Os miro y veo las cicatrices de esta guerra larga y terrible. Open Subtitles أنظر لكل واحد منكم وآرى الخوف من هذا الحرب الطويلة
    Mientras que tenemos que ganar esta guerra debemos recordar el precio que se pagará si los cimientos de la sociedad moderna son destruidos. Open Subtitles بينما يجب وسنفعل بأن نفوز بالحرب يجب أن نتذكر أيضاً الثمن الغالي المدفوع إذا كان الأساس الأول للمجتمع الحديث مُدمر.
    Hoy, los agentes Baldwin y Skouris brindaron un ejemplo de lo que se necesita para ganar esta guerra. Open Subtitles اليوم ، العميل بالدوين و العميلة سكوريس قدموا مثالا حيا عما نحتاجه لكسب هذه المعركة
    Los franceses merecen un castigo por comenzar esta guerra. Open Subtitles يستحقّ للفرنسيين بالتأكيد أن يُعاقبوا للبدء بهذه الحرب
    ¡4, 3, 2, 1 esta guerra es pa' ninguno! Open Subtitles لا نريد حربكم اللعينة 1, 2, 3, 4 لا نريد حربكم اللعينة
    Estoy impresionada de cómo los estudiantes se han interesado en esta guerra suya. Open Subtitles انا معجبة كيف أن الطلاب قد شاركوا في حربه
    Todos deben practicar más duro el Cuju solo con cuerpos duros podemos ganar esta guerra y una vez que las tierras del sur sean dominadas sus familias dejaran de pagar impuestos por tres años. Open Subtitles (على الجميع أن يتدربوا بقوة فى (الكوجو فقط بالأجساد الصلبة يمكننا الأنتصار بهذة الحرب بمجرد أن نقهر الجنوبيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more