esta información también puede conseguirse en la Internet a través del Sistema de Orientación Informativa (SOI) de la cooperación técnica entre países en desarrollo. | UN | وأتيحت هذه المعلومات أيضا على شبكة اﻹنترنت عن طريق نظام الاحالة لمعلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
esta información también está disponible en Internet. | UN | وتتوفر هذه المعلومات أيضا على شبكة الانترنت. |
esta información también puede consultarse junto a las puertas de las salas de conferencias y en las pantallas que están colocadas a lo largo de los pasillos. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا على أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات على طول الممرات. |
esta información también puede consultarse en Internet. | UN | وتتوفر تلك المعلومات أيضا على شبكة الانترنت. |
esta información también se hizo pública en el Líbano. | UN | وقد أعلن عن هذه المعلومات أيضا في لبنان. |
esta información también puede consultarse junto a las puertas de las salas de conferencias y en las pantallas electrónicas que están colocadas a lo largo de los pasillos. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا على أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
esta información también puede consultarse junto a las puertas de las salas de conferencias y en las pantallas electrónicas que están colocadas a lo largo de los pasillos. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا بجوار أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
esta información también se incorpora a Internet. | UN | وتتوفر هذه المعلومات أيضا على شبكة الانترنيت . |
esta información también se indicará en adiciones al documento A/INF/55/3. | UN | وسترد هذه المعلومات أيضا في إضافات للوثيقة A/INF/55/3. |
esta información también se facilita en la figura C. El cuadro III.3 contiene las estimaciones del presupuesto de apoyo por sector de consignación y lugar de destino. | UN | وتتجلى هذه المعلومات أيضا في الشكل جيم. ويعرض الجدول الثالث-3 تقديرات ميزانية الدعم حسب بند الاعتماد والموقع. |
esta información también se facilitó a los representantes residentes del PNUD y del UNICEF que, de tanto en tanto, han tenido ocasión de visitar los centros de reclutamiento para verificar directamente el proceso de reclutamiento. | UN | وقدمت هذه المعلومات أيضا إلى الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف الذين أتيحت لهما الفرصة لزيارة مراكز التجنيد بين الحين والآخر للإطلاع على عملية التجنيد مباشرة. |
esta información también se facilitó a los representantes residentes del PNUD y del UNICEF que, de tanto en tanto, han tenido ocasión de visitar los centros de reclutamiento para verificar directamente el proceso de reclutamiento. | UN | وقدمت هذه المعلومات أيضا إلى الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، الذين تتاح لهما من وقت لآخر الفرصة لزيارة مراكز التجنيد ومشاهدة عملية التجنيد بنفسيهما. |
Asimismo afirmó que la policía mo hacía gran cosa por proteger a los residentes (esta información también se menciona en Al-Fajr, 1º de marzo de 1993). | UN | كما شكا المختار من قلة ما تفعله الشرطة لحماية السكان )وردت هذه المعلومات أيضا في صحيفة الفجر، ١ آذار/مارس ١٩٩٣(. |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنيت (http://untreaty.un.org). |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://untreaty.un.org). |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://untreaty.un.org). |
esta información también se puede obtener en el sitio de la United Nations Treaty Collection (UNTC) en la Web (http://untreaty.un.org). | UN | ويمكن الحصول على هذه المعلومات أيضا من موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (http://untreaty.un.org). |
esta información también debería promover los esfuerzos por mejorar la coordinación a diversos niveles multilaterales, aunque sólo sea para reducir los gastos de transacción. | UN | وينبغي أن تعزز تلك المعلومات أيضا الجهود المبذولة لتحسين التنسيق على مختلف المستويات المتعددة اﻷطراف، ولو اقتصر الغرض على تقليص تكاليف المعاملات. |
esta información también se facilita en la figura C. En el cuadro III.3 se dan las estimaciones del presupuesto de apoyo por sector de consignación y lugar de destino. | UN | وتتجلى تلك المعلومات أيضا في الشكل جيم. ويعرض الجدول الثالث - 3 تقديرات ميزانية الدعم حسب بند الاعتماد والموقع. |
esta información también permitiría aumentar el tiempo disponible para la preparación del informe, una necesidad que todos reconocen. | UN | ومن شأن هذه المعلومات أيضاً أن تزيد في الوقت المتاح لإعداد التقارير، وهي حاجة يسلم بها الجميع. |