"esta luz" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الضوء
        
    • هذه الإضاءة
        
    • هذا الضوءِ
        
    • لهذا الضوء
        
    • هذا النور
        
    • بهذا الضوء
        
    • هذا المصباح
        
    • وهذا الضوء
        
    esta luz ha viajado unos 150 millones de kilómetros desde la superficie del Sol. Open Subtitles يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس
    Si trata de alterar la base o si se sale del perímetro, esta luz verde se pone roja. Open Subtitles اعبث مع القاعدة أو تخطَ النطاق المسموح به، ويتحول هذا الضوء من الأخضر إلى الحمر.
    Es esta luz la que transmite el video de alta definición en un flujo dividido. TED انه هذا الضوء الذي يبث هذا الفيديو عالي التحديد
    No veo con esta luz tenue. Open Subtitles أخشى أنني لا أرى شيئاً في هذه الإضاءة المنخفضة
    llama a casa". Nadábamos por allí acompañados de esta luz azul buscando respuestas buscando animales que absorbían esta luz y volvían a emitirla. TED كنا نسبح هنالك مع هذا الضوء الأزرق، ونبحث عن استجابة، عن مخلوقات تمتص هذا الضو وتحوله لنا مرة أخرى.
    Así que no solo detectamos los planetas Pero podemos mirar esta luz en diferentes longitudes de onda. TED لذلك لا نرصد الكواكب فقط بل نستطيع دراسة هذا الضوء من خلال أطوال موجية مختلفة.
    Es imposible leer con esta luz. Open Subtitles لا يمكن القراءة فى هذا الضوء الخافت, اجعل الستائر منسدلة
    ¿Tiene que quedarse encendida esta luz? Sí. Open Subtitles هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟
    Ahora, cuatro pliegues atraviesan tu hermosa y despejada frente, que no puedes distinguir ,con esta luz pero que se manifiestan claramente a la luz del día. Open Subtitles صار على جبهتك العريضة أربع تجاعيد فوق كل حاجب من حاجبيك لا ، لن تستطيعين رؤيتهم في هذا الضوء
    - Te ves preciosa con esta luz. Open Subtitles تبدين جميلة جداً تحت هذا الضوء
    Definitivamente tienen que ponerle un atenuador a esta luz Open Subtitles لابـد أنهم وضعوا التيار الكهربائي علـى هذا الضوء
    Cuando yo presione este botón esta luz roja va a comenzar a parpadear, ¿entiendes? Open Subtitles عندما اضغط على هذا الزر سوف يومض هذا الضوء الأحمر
    Sería mejor que corrieran esta luz y marcaran el área. Open Subtitles ربما تحتاج لتحرّيك هذا الضوء ووضع علامة هنا
    Estaba bañada en esta luz cálida y sabía que todo iba a salir bien. Open Subtitles ،و قد غُسلت في هذا الضوء الدافىء وبعدها عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    esta luz del proyector es al único lugar al que puedo venir para alejarme de todo. Open Subtitles هذا الضوء هو المكان الوحيد، الذي أستطيع فيه الهروب من كل مشاكلي
    Y chico, he de decir que tus biceps brillan con esta luz. Open Subtitles ويارجل ان عضلة ذارعك تلمع في هذا الضوء علي ان اعترف
    ¿El color de esta luz os resulta familiar chicos? Open Subtitles هل لون هذا الضوء يبدو مألوفا لكم يا رفاق ؟
    ¿Qué pasa con esta luz, porque no se da prisa en cambiarse? Open Subtitles ما هذه الإضاءة, التي تتغير بسرعة؟
    Mire a esta luz. Open Subtitles إنظرىْ الى هذا الضوءِ.
    para revelar estos secretos, los científicos necesitan la mejor imagen de esta luz que puedan conseguir. Open Subtitles لكشف تلك الأسرار يحتاج العلماء لأفضل صورة لهذا الضوء ما أمكنهم
    Mediante el diálogo estamos encendiendo nuestras velas y esperamos que esta luz ilumine el mundo. UN إننا، من خلال الحوار إنما نوقد الشموع ويحدوني الأمل أن يشع هذا النور على كل أطراف المعمورة.
    Si mis ojos sólo pudiesen verla, entonces el cielo resplandecería con esta luz primigenia, tanto de día como de noche. Open Subtitles لو كانت عيناي قادرتين على رؤيتها لتوهجت السماء بهذا الضوء القديم سواءً في الليل او في النهار
    esta luz es muy fuerte para sus ojos, amortígüela. Open Subtitles هذا المصباح ساطع على عينيها حاولي ان تحجبيه
    Las lámparas de LED emiten luz en una dirección específica y esta luz direccional es idónea para luces empotradas. UN ومصابيح الدايود المبتعث للضوء تبتعث ضوءاً في اتجاه محدد وهذا الضوء الموجه مناسب بشكل جيد لتطبيقات الضوء النازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more