Por consiguiente, esta parte de la comunicación es inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | ووفقا لذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول ﻷنه لا يتماشى مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, esta parte de la comunicación es inadmisible a los efectos del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ومن ثم كان هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, esta parte de la comunicación es inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto, de conformidad con el artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بوصفه غير متسق مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, esta parte de la comunicación es inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto, de conformidad con el artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بوصفه غير متسق مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible conforme al artículo 3 del Protocolo Facultativo, por incompatibilidad con las disposiciones del Pacto. | UN | ومن ثم يكون هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لعدم تمشيه مع أحكام العهد. |
En consecuencia, el Comité declara que esta parte de la comunicación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، تعلن عن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
El Comité concluye que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ومن ثم، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Concluye por ello que esta parte de la comunicación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك تجد اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Considera que esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. 6.6. | UN | وترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, el Comité considera que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ونتيجة لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, considera también que esta parte de la comunicación es inadmisible de conformidad con el artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك، تخلص اللجنة أيضاً إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بدوره بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible de conformidad con el artículo 14, párrafo 1, de la Convención. | UN | ومن ثم يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
Por consiguiente, el Comité estima que esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible de conformidad con el artículo 14, párrafo 1, de la Convención. | UN | ومن ثم يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
Por consiguiente, el Comité estima que esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por lo tanto, el Estado parte sostiene que esta parte de la comunicación es inadmisible por no haberse agotado los recursos de la jurisdicción interna. | UN | ولذلك، تدعي الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول على أساس عدم استنفاد طرق الانتصاف المحلية. |
Por consiguiente, esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول وفقا للمادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
En consecuencia, esta parte de la comunicación es inadmisible por ser incompatible con las disposiciones del Pacto, con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | ولذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم اتفاقه مع أحكام العهد، وذلك بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري. |
En el presente caso, el Comité considera que los autores no tienen derecho a reclamación en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo y, por tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible. | UN | ورأت اللجنة في هذه القضية، أنه ليس لمقدمي البلاغ حق يطالبون به بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري ومن ثم فإن هذا الجزء من البلاغ ليس مقبولاً. |
Por lo tanto, esta parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Por consiguiente, el Comité concluye que esta parte de la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |