Creemos que el comienzo de esta pesadilla está en algún lugar de esa grabación. | Open Subtitles | .. نعتقد أن بداية هذا الكابوس الكذب تقريبا .. فى شريط التسجيل |
Escojan un mundo, y esta pesadilla terminará. | Open Subtitles | اختاروا عالماً واحداً وسينتهي هذا الكابوس |
Si puedes de alguna manera traer el dispositivo del viaje en el tiempo podré enviarte a casa y toda esta pesadilla habrá terminado. | Open Subtitles | اذا استطعت بطريقة ما الحصول على آلة السفر عبر الزمن سأكون قادراً على ارسالك الى زمنك وكل هذا الكابوس سينتهي |
Entraré y me pondré mi pijama más cómoda, me acurrucaré con un buen libro y esperaré que esta pesadilla termine. | Open Subtitles | سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس. |
Mucho nos identificamos vigorosamente con los residentes de Sarajevo y esperamos que se tomen medidas internacionales para poner fin a esta pesadilla. | UN | إننا نتعاطف بشدة مع سكان سراييفو، ونأمل في اتخاذ اجراء دولي يضع حدا لهذا الكابوس. |
Por un tiempo, tuve esta pesadilla... donde el mundo entero se convirtió... en nada más que latas de aluminio. | Open Subtitles | لفترة ما ، إستحوذ علىّ هذا الكابوس . أنّ العالم بأكمله تحوّل فقط إلى علب ألومنيوم |
Afortunadamente, esta pesadilla ha terminado. | UN | ومن حسن الحظ أن هذا الكابوس أصبح اﻵن وراء ظهورنا. |
Nos sentimos honrados de participar en ese diálogo puesto que, mediante el diálogo y el debate, podemos determinar el programa de acción que nos permita evitar esta pesadilla. | UN | ويشرفنا أن نكون جزءا من ذلك الحوار، لأننا نستطيع من خلال الحوار والنقاش أن نضع برنامج عمل يمكن أن يبعدنا عن حافة هذا الكابوس. |
Ahora extiendan esta pesadilla a las oficinas gubernamentales, a las empresas, a las escuelas, a los hospitales. | TED | والآن عمِّم هذا الكابوس على المكاتب الحكومية، والأعمال والمدارس والمستشفيات. |
Querida, una vez que estés conmigo, despertarás de esta pesadilla. | Open Subtitles | حبيبتى, عندما تكونين معى سوف أستيقظ من هذا الكابوس |
Haber experimentado esta pesadilla no es facil olvidar. | Open Subtitles | نعيش هذا الكابوس هي تجربة واحدة لا يمكن أن ننسى بسهولة. |
Me está bien empleado por meterme en esta pesadilla. | Open Subtitles | تقومى بخدمتى جيداً كيلا أتورط فى هذا الكابوس. |
Sólo acabe esta pesadilla para todos. | Open Subtitles | ومن أجل بلادك إنهي هذا الكابوس للجميع فقط |
Ud. regenta esta pesadilla y yo hallé esto ahí dentro. | Open Subtitles | أنت تشغل هذا الكابوس على عجلات وجدت هذه هناك |
Por lo tanto propongo que todos empecemos a trabajar juntos tratando de que algo bueno pueda sacarse de esta pesadilla. | Open Subtitles | لذلك اقترح ان نعمل سويا فلربما بالصدفه أستطعنا الخروج بشئ جيد من هذا الكابوس |
Y que tal vez tal vez, algún día, nuestros hijos crecerán en un país donde esta pesadilla no volverá a suceder. | Open Subtitles | ورُبما ... رُبما في يومٍ ما سيتسنى لأطفالنا أن يكبروا في بلدٍ حيثُ لايتكرّر فيه هذا الكابوس مُجدداً |
¡No, no lo haré! ¡Solo hay una manera de escapar de esta pesadilla! | Open Subtitles | لا, لن أفعل, هناك طريقة واحدة لأهرب من هذا الكابوس |
Tienes que sacarme de esta pesadilla. Si no me iré yo ahora mismo | Open Subtitles | كنت فلدي أخرجني من هذا الكابوس وإلا ذهبت صباحا ، في الوقت الراهن. |
Es la única cosa buena que sale de esta pesadilla. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنني الاستفادة به من هذا الكابوس |
¡Ahora usaré el poder del Estoc para acabar con esta pesadilla! | Open Subtitles | لكن بأستخدام الأيسودوكو سأستطيع وضع نهاية لهذا الكابوس |
La grandeza puede esperar hasta que esta pesadilla termine. | Open Subtitles | حيث ان العظمة يمكن ان تنتظر حتى ينتهى ذلك الكابوس |
Lo que dijo Kit sobre Quentin es cierto... así podemos olvidar esta pesadilla. | Open Subtitles | الذي عُدّة قالتْ حول كوينتن حَدثتْ حقاً ووَضعَ هذا الكابوسِ خلفنا. |