"esta reunión de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماع الخبراء هذا
        
    • حلقة النقاش هذه
        
    esta Reunión de Expertos se convoca en cumplimiento de una decisión tomada por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su segundo período de sesiones. UN يعقد اجتماع الخبراء هذا عملا بقرار اتخذته لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في دورتها الثانية.
    La presente nota pretende dar información acerca de los antecedentes de esta Reunión de Expertos presentando el contexto amplio de la facilitación del comercio y los transportes desde el punto de vista del desarrollo. UN وترمي هذه المذكرة إلى تقديم معلومات أساسية عن اجتماع الخبراء هذا بعرض السياق الإنمائي الواسع لتيسير التجارة والنقل.
    El SBSTA pidió a la secretaría que prepara un informe sobre esta Reunión de Expertos y se lo presentara en su 28º período de sesiones. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء هذا لإتاحته للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    4. El mandato de esta Reunión de Expertos emana del Plan de Acción de Bangkok, aprobado en el décimo período de sesiones de la UNCTAD en Bangkok. UN 4- تنبع ولاية اجتماع الخبراء هذا من خطة عمل بانكوك المعتمدة في الدورة العاشرة للأونكتاد في بانكوك.
    La UNCTAD y la UNESCO aunaron esfuerzos para preparar esta Reunión de Expertos, que tiene por objeto lograr que se traten y se estudien debidamente los problemas relacionados con el comercio y la cultura. UN وقد تضافرت جهود الأونكتاد واليونسكو في الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع الخبراء هذا لنيْل القضايا ذات الصلة بالتجارة والثقافة قدراً وافياً من المعالجة والنظر.
    Se prevé que esta Reunión de Expertos contribuirá a la definición de las esferas normativas en las que es preciso desarrollar una acción a nivel nacional e internacional. UN ويتوقع من اجتماع الخبراء هذا أن يساهم في تحديد مجالات السياسة العامة التي تتطلب اتخاذ إجراءات على المستويين الوطني والدولي.
    esta Reunión de Expertos y el diálogo normativo intergubernamental en la UNCTAD del que forma parte representan una importante oportunidad para avanzar en esa dirección. UN ويوفر اجتماع الخبراء هذا وحوار السياسة العامة على الصعيد الحكومي الدولي في الأونكتاد الذي يشكل اجتماع الخبراء جزءاً منه فرصة رئيسية للتحرك في هذا الاتجاه.
    esta Reunión de Expertos centró la atención en la medición del comercio electrónico, aunque pronto se reconoció que era necesario incluir también los cambios más importantes relacionados con la organización y los procesos comerciales. UN وركز اجتماع الخبراء هذا على قياس التجارة الإلكترونية وذلك رغم الاعتراف على وجه السرعة بوجوب أخذ التغييرات الأساسية في الأعمال التجارية وتنظيمها، في الاعتبار.
    En esta Reunión de Expertos se trataría de precisar la influencia de las cadenas internacionales de suministro, en particular las grandes redes de distribución, en la competitividad de las empresas de los países en desarrollo en los mercados internos y de exportación. UN سيحاول اجتماع الخبراء هذا توضيح أثر سلاسل التوريد الدولية، ولا سيما شبكات التوزيع الكبيرة، على القدرة التنافسية للمؤسسات التجارية للبلدان النامية في الأسواق المحلية وأسواق الصادرات.
    En esta Reunión de Expertos se destacó, por una parte, la complejidad del problema y, por otra, la necesidad de potenciar las iniciativas internacionales para hacer frente a este problema. UN وبينما أكدّ اجتماع الخبراء هذا على الطبيعية المعقدة لهذه المشكلة، فإنه أبرز أيضاً ضرورة تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى التصدي لهذه المشكلة.
    3. El tema de esta Reunión de Expertos fue aprobado por la Mesa ampliada de la Junta de Comercio y Desarrollo el 29 de agosto de 2008. UN 3- وافق المكتب الموسع لمجلس التجارة والتنمية، في 29 آب/أغسطس 2008، على الموضوع الذي سيتناوله اجتماع الخبراء هذا.
    Se presentó al Consejo de Derechos Humanos un informe resumido de esta Reunión de Expertos, distribuido con la signatura A/HRC/10/38/Add.1. UN ويرد تقرير موجز عن اجتماع الخبراء هذا في الوثيقة A/HRC/10/38/Add.1 المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    62. esta Reunión de Expertos ha ofrecido al programa la oportunidad de: UN 62- وقد سمح اجتماع الخبراء هذا للبرنامج بأن يقوم بما يلي:
    15. Medidas. esta Reunión de Expertos se celebrará en Ginebra del 14 al 16 de julio de 1999: la Comisión examinará en relación con el tema 5 del programa un informe verbal presentado por su Presidente. UN 15- الإجراء: سيعقد اجتماع الخبراء هذا في جنيف في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 1999: وينبغي أن تنظر اللجنة في التقرير الشفوي الذي يقدمه رئيسه في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    La Comisión consideró que, a la luz de la Declaración Ministerial de Doha, esta Reunión de Expertos podría contribuir a aclarar la cuestión de las repercusiones de una cooperación multilateral más estrecha en la esfera de las inversiones transfronterizas, particularmente las inversiones extranjeras directas, para las políticas y los objetivos de desarrollo de los países en desarrollo. UN واعتبرت اللجنة، في ضوء إعلان الدوحة الوزاري، أن بإمكان اجتماع الخبراء هذا أن يلقي ببعض الضوء على قضية آثار توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، على السياسات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    En esta Reunión de Expertos de la UNCTAD se abordará cómo la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular pueden ayudar a las economías pobres a frenar el declive de la productividad agrícola y aumentar las inversiones en la agricultura, la infraestructura natural y la I+D agrícola. UN وسيتولى اجتماع الخبراء هذا التابع للأونكتاد تناول كيف يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي أن يساعدا الاقتصادات الفقيرة على عكس اتجاه التدهور في الإنتاجية الزراعية وزيادة الاستثمار في الزراعة وفي الهياكل الأساسية الريفية والبحث والتطوير الزراعيين.
    3. En septiembre de 1998, la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas decidió, en su tercer período de sesiones, convocar esta Reunión de Expertos con el fin de que se examinara la relación entre las inversiones extranjeras de cartera (IEC) y las inversiones extranjeras directas (IED). UN 3- قررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، في دورتها الثالثة في أيلول/سبتمبر 1998، عقد اجتماع الخبراء هذا للنظر في الصلة بين الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    16. De conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 24º período de sesiones ejecutivo, la secretaría distribuyó a los Estados miembros los resultados de esta Reunión de Expertos, en diciembre de 2000, solicitándoles que formulasen observaciones de políticas sobre las recomendaciones de los expertos. UN 16- عملاً بالمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، عممت الأمانة نتائج اجتماع الخبراء هذا على الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2000 مع طلب تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتناول السياسة العامة.
    El objetivo de esta Reunión de Expertos era seguir estudiando la experiencia adquirida durante el período de prueba de las directrices y considerar su posible revisión Los expertos se reunieron del 4 al 6 de diciembre de 2001 en Bonn. UN وكان الغرض من اجتماع الخبراء هذا هو مواصلة تقييم الخبرات المكتسبة أثناء الفترة التجريبية في مجال استخدام المبادئ التوجيهية للنظر في السبل الممكنة لمراجعتها. وعقد اجتماع الخبراء في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2001 في بون.
    9. esta Reunión de Expertos se organizaría en el marco de la contribución de la UNCTAD al seguimiento de la Cumbre, y en ella se pondría de relieve el efecto de las TIC en el crecimiento y el desarrollo económico, y su importancia para las medidas que se adopten a nivel nacional, regional y mundial para aplicar las conclusiones de la Cumbre. UN 9- سينظَّم اجتماع الخبراء هذا في إطار مساهمة الأونكتاد في متابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، حيث سيَعرِض ما لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من وقع في التنمية والنمو الاقتصاديين، وما لها من أهمية في الإجراءات المتخذة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية تنفيذاً لحصائل المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more