"esta sección se" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الفرع
        
    • هذا الباب
        
    • هذا الجزء
        
    • هذا القسم
        
    • يوفر الفرع
        
    • الفرع التالي
        
    • يتولى القسم
        
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    La delegación de Bolivia apoya a las otras delegaciones que han pedido que los recursos de esta sección se usen más eficientemente. UN وأعرب عن تأييد وفده لما دعا إليه عدد من الوفود الأخرى من زيادة فعالية استخدام الموارد تحت هذا الباب.
    El aumento neto de las necesidades de recursos en esta sección se resume como sigue: UN ويرد فيما يلي تلخيص للزيادة الصافية في الاحتياجات من الموارد تحت هذا الباب.
    esta sección se presentará para su aprobación a los órganos rectores respectivos; UN وسيقدم هذا الجزء إلى مجالس الإدارة ذات الصلة للموافقة عليه؛
    Por lo tanto, en esta sección se estudiarán detalladamente esos dos derechos. UN ولذلك يجري البحث في هذين الحقين بالتفصيل في هذا القسم.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    Los anuncios que aparecen en esta sección se reproducen tal como se han recibido. UN اﻷمم المتحدة اﻹعـلانات المنشورة في هذا الفرع مستنسخة بالصيغة التي وردت بها.
    En esta sección se proporciona información sobre la más reciente evolución en este aspecto. UN ويوفر هذا الفرع معلومات عن أحدث التطورات التي طرأت في هذا المجال.
    Todas las actividades realizadas en relación con esta sección se examinan semanalmente en una recapitulación que realiza a nivel interno el Secretario General Adjunto. UN يجري استعراض جميع الأنشطة التي تنفذ في إطار هذا الباب على أساس أسبوعي من خلال إشراف داخلي يجريه وكيل الأمين العام.
    En esta sección se determinan las atribuciones y funciones de los cargos de Comandante en Jefe, de Jefe del Estado Mayor y del Consejo de Seguridad Nacional. UN ويسرد هذا الباب بالترتيب سلطات ومهام الهيئات: مكتب القائد الأعلى للجيش، ومكتب رئيس الأركان العامة، ومجلس الأمن القومي.
    En la subsección A de esta sección se evalúa la fidelidad a los conceptos, en la subsección B, el ámbito de aplicación y la subsección C se refiere a cuestiones relativas a la calidad. A. Fidelidad a los conceptos del SCN 1993 UN ويقيم الجزء ألف من هذا الباب التمسك بالمفاهيم، ويقيم الجزء باء نطاق التنفيذ ويعرض الجزء الفرعي جيم لمسائل النوعية.
    En esta sección se hace un esfuerzo para resumir los temas comunes que se plantean cuando se consideran colectivamente las recomendaciones. UN وهناك في هذا الجزء محاولة لتلخيص المواضيع المشتركة التي تظهر عند النظر في التوصيات إجمالا.
    En esta sección se describen los resultados de la misión basados en la información recibida durante la visita a Jordania y las denuncias recibidas con anterioridad y posteriormente por el Centro de Derechos Humanos. UN ويصف هذا الجزء من التقرير النتائج التي توصلت إليها البعثة استنادا إلى المعلومات التي تلقتها في أثناء زيارتها إلى اﻷردن والمزاعم التي تلقاها مركز حقوق اﻹنسان سابقا وفيما بعد.
    En esta sección se analizarán los principales resultados de la coordinación de la ayuda y se hará una comparación entre los objetivos de movilización de recursos previstos y los alcanzados; UN سوف يناقش هذا الجزء النتائج اﻷساسية لتنسيق المعونة ويقارن اﻷهداف المخططة لتعبئة الموارد باﻷهداف التي حققت؛
    En esta sección se analiza también el papel que podría desempeñar la comunidad internacional en la tarea de apoyar al Gobierno de Sudáfrica en dichas esferas. UN ويحلل هذا القسم أيضا الدور الذي يمكن أن يلعبه المجتمع الدولي في دعم حكومة جنوب افريقيا في هذه الميادين.
    Entre las cuestiones examinadas en esta sección se incluyen las siguientes: UN وتشمل القضايا التي يجري تناولها في هذا القسم:
    37. En esta sección se dan más orientaciones sobre la aplicación de los métodos de ajuste básicos descritos en la sección III.A. Debido a que la presente sección se refiere a las posibles variaciones de esos métodos, la numeración y el orden no corresponden a los de la lista que figura en el cuadro 1. UN 37- يوفر الفرع التالي مزيداً من الإرشاد فيما يتعلق بتطبيق طرق التعديل الأساسية الوارد وصفها في الفرع ثالثاً - ألف أعلاه. ولما كان هذا الفرع يغطي التنوع المحتمل في تلك الطرق فإن الترقيم والترتيب لا يتفقان والقائمة الواردة في الجدول 1.
    En esta sección se señalan los asuntos que deben ser objeto de una investigación más amplia para determinar las posibles consecuencias de esos procesos en el disfrute de los derechos humanos. UN ويحدد الفرع التالي القضايا التي تحتاج إلى مزيد من البحث والتي تتعلق بالآثار المحتملة لهذه العمليات على التمتع بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more