"esta tarde" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المساء
        
    • بعد ظهر اليوم
        
    • عصر اليوم
        
    • هذه الظهيرة
        
    • ظهر هذا اليوم
        
    • بعد الظهر
        
    • عصر هذا اليوم
        
    • مساء اليوم
        
    • ظهيرة اليوم
        
    • بعد الظهيرة
        
    • هذا العصر
        
    • هذه الليلة
        
    • هذا الظهر
        
    • بعد ظهر هذا
        
    • هذه الظهيره
        
    Tengo que hacer un anuncio de procedimiento. Pienso que todos ustedes han recibido una invitación para asistir a la recepción que organizo esta tarde. UN وهناك نقطة إجرائية أود الإشارة إليها، وهي أن جميعكم، حسب اعتقادي، قد تلقى دعوة لحضور حفلة استقبال أستضيفها هذا المساء.
    Los chicos traerán mis cosas esta tarde. Open Subtitles بَعْض الأولادِ سيحملون صَناديقي هذا المساء.
    Es ese un tema que volveremos a abordar esta tarde con cada una de ellas. UN وسنعود الى الحديث عن هذا الموضوع بعد ظهر اليوم مع كل طرف منها.
    La Secretaría distribuirá esta tarde una versión revisada del calendario de reuniones. UN وقد أبلغتني اﻷمانة بأن هذا التوزيع سيجري بعد ظهر اليوم.
    Me gustaría suspender esta sesión hasta esta tarde a las 15.00 horas. UN أود أن أعلق هذه الجلسة حتى الساعة الثالثة عصر اليوم.
    Si supieras lo impaciente que estaba por verte esta tarde habrías evitado hacer esa pregunta. Open Subtitles لو تعلمى مقدار شوقى لحضورك الى هنا هذه الظهيرة, ما كنت لتسألى هذا
    Nos sumamos a la declaración que formulará esta tarde Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN إننا نؤيد البيان الذي ستقدمه جنوب أفريقيا بعد ظهر هذا اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    ¿Había por aquí una paleta o un exhibidor digamos, a la 1:00 esta tarde? Open Subtitles هل يوجد لوح أو شاشة حول المكان تقول على الواحدة بعد الظهر
    - ¿Puedo pasar a verte esta tarde? - Claro. Ya conoces la casa. Open Subtitles هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل
    La niña fue dada de alta esta tarde al cuidado de su tío. Open Subtitles لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها
    Si dejas tu trabajo esta tarde y prometes hacer algunas cositas que te pida... Open Subtitles إذا هربت من العمل هذا المساء ووعدت بتنفيذ الأشياء التي سأطلبها منك
    Continuaremos escuchando a los oradores que intervienen en el debate sobre este tema, esta tarde a las 15.00 horas. UN ونواصل الاستماع إلى المتكلمين في المناقشة بشأن البند في تمام الساعة الثالثة من بعد ظهر اليوم.
    esta tarde, a las 15.00 horas reanudaremos el debate sobre esos temas. UN وسنواصل مناقشة هذين البندين في الساعة 3 بعد ظهر اليوم.
    Aguardamos con interés recibir de él, esta tarde, información de primera mano sobre la situación en los territorios palestinos ocupados. UN ونحن نتطلع بتلهف إلى تلقي معلومات مباشرة منه بعد ظهر اليوم عن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Lo he hecho para responder en particular a dos declaraciones que he escuchado esta tarde y a cuyo respecto debo manifestar mi profundo desacuerdo. UN طلبت الكلمة للرد على نحو خاص على بيانين استمتعت إليهما عصر اليوم ويجب علي أن أعرب عن رفض قوي لهما.
    No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. Open Subtitles لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير
    Pero Suzie dijo que se parecía a ese periodista que estuvo esta tarde en el club con la señora Johnson. Open Subtitles لكن سوزي قالت انه بدا شبيها بذلك الصحفي الذي كان في الملهى هذه الظهيرة مع السيدة جونسن
    esta tarde, tuvo el descaro de decirme que yo soy la que tengo el problema. Open Subtitles هذه الظهيرة, كانت عنده الشجاعة ليخبرنى أننى أنا هى مَن تعانى من مشكلة
    Cree en mí. Es mejor que tu No estés aquí esta tarde. Open Subtitles صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم
    Sé que tienes una fiesta a la que ir, pero esto es urgente vuelvo a Nueva York esta tarde. Open Subtitles اعلمُ انهُ لديكِ حفلة للذهاب إليها لكن هذا وقت حساس انا عائدة إلى نيويورك بعد الظهر
    Hablando de algo más alegre, tengo una cita para una limpieza dental esta tarde. Open Subtitles في موضوع ٍ أكثر بهجة لدي موعدٌ لتنظيف أسناني عصر هذا اليوم
    En este caso, esta tarde recibirán de la Asamblea General un apoyo internacional adicional para proseguir con sus mortíferas actividades terroristas. UN إذ أنهم في تلك الحالة، سيتلقون من الجمعية العامة مساء اليوم دعماً دولياً إضافياً لمواصلة أنشطتهم الإرهابية الفتاكة.
    Oh, me temo que tengo mucho que hacer esta tarde. Open Subtitles أخشى بأن لدي الكثير من الأشغال في ظهيرة اليوم.
    Bueno, mandare a mi chica esta tarde a echar un vistazo, y arreglar la financiacion. Open Subtitles , اللعنة إنه مبلغ ضخم حسنا , سأرسل إبنتي بعد الظهيرة لتقدر الموقف
    Puedo ponerlo en otro vuelo a las 3 en punto esta tarde. Open Subtitles . بإمكاني وضع رحلة أخرى في الثالثة تمامًا هذا العصر
    Es la 38º casa que visito esta tarde. Open Subtitles إن هذا هو المنزل الثامن و الثلاثون الذي طرقت عليه هذه الليلة
    Yo tengo un sueño esta tarde que un día, justo aquí, en Detroit... Open Subtitles كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت
    Por suerte, no os queremos aquí esta tarde, así que iréis al partido. Open Subtitles لحسن الحظ أن غير مرغوب هنا هذه الظهيره لذا ستذهب للمباراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more