En esta zona, por ley, las actividades económicas deben ser compatibles con la fragilidad del ecosistema de selva tropical. | UN | ويمقتضى القانون، يجب أن تراعى في اﻷنشطة الاقتصادية في هذه المنطقة هشاشة النظام الايكولوجي للغابات الاستوائية. |
esta zona es todavía una potencial fuente de conflicto en la región. | UN | وما زالت هذه المنطقة نقطة اشتعال محتمل للنزاع في اﻹقليم. |
Se estima que el 70% de todos los desplazados de esta zona abandonaron sus hogares en los últimos dos años. | UN | ويقدر أن ٠٧ في المائة من جميع المشردين من هذه المنطقة قد تركوا ديارهم في العامين الماضيين؛ |
Insistieron en que en los distintos foros internacionales había que tomar las medidas necesarias para la creación de esta zona. | UN | وشدد الوزراء على أنه ينبغي اتخاذ الخطوات الضرورية في مختلف المحافل الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة. |
esta zona está controlada por los Comunistas... este por nuestro hermanos en armas Nacionalistas. | Open Subtitles | تلك المنطقة يُسيطر عليها الشيوعيّين وتلك يُسيطر عليها إخوتنا في المقاومة الوطنيّون |
Las dificultades que subsisten en esta zona complican sin duda alguna la solución política. | UN | ولا شك في أن المصاعب التي تجتاح هذه المنطقة تعقّد التسوية السياسية. |
En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles. | UN | ومن ثم رأت اللجنة أن المسائل الناجمة عن اقتراح قطع الأشجار في هذه المنطقة مقبولة. |
Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención. | UN | ويُشتبه بأن الأشخاص المتهمين بارتكابهم جرائم حرب كانوا يستخدمون هذه المنطقة للتهرب من إلقاء القبض عليهم. |
Por lo tanto, se necesita más reglamentación que abarque esta zona gris. | UN | وهكذا فإنه يلزم المزيد من التشريعات لتغطية هذه المنطقة الرمادية. |
Todas los Estados de la región deben dar lugar a esta zona, y deben estar comprendidos en ella, en virtud de negociaciones libres y directas. | UN | وينبغي أن تقام هذه المنطقة بمبادرة من جميع الدول في المنطقة وأن تشملها جميعا، وبناء على مفاوضات حرة ومباشرة فيما بينها. |
Varios comerciantes y funcionarios gubernamentales de minería han indicado al Grupo que el Sr. Muyeye también obtiene casiterita procedente de esta zona. | UN | وقام تجار متعددون ومسؤولو التعدين الحكوميون بإبلاغ الفريق بأنَّ السيد مويييه يحصل أيضا على حجر القصدير من هذه المنطقة. |
No obstante, debido a los acontecimientos en el norte del país, 57 centros de esta zona han dejado de funcionar. | UN | لكن وبعد أحداث عام 2012 التي شهدها شمال مالي، توقف 57 مركزاً في هذه المنطقة عن العمل. |
El objetivo principal y más importante consiste en suministrar agua potable en un radio máximo de 150 m a cada familia de esta zona. | UN | هدف المنظمة الأول والأهم هو توفير مياه الشرب لكل أسرة في هذه المنطقة ضمن مسافة لا تبعد عن 500 قدم. |
Si ven esta zona en particular, quiero que observen que hay una suerte de ciclo en el río que se interrumpe por completo. | TED | إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا. |
No. Les dieron una tarea: mover arena de esta zona a esa zona. | TED | كلا. فقد مُنحوا مهمة: حرّكوا الرمال من هذه المنطقة إلى تلك. |
Han habido media docena de estas cosas en esta zona en los últimos 60 días. | Open Subtitles | هناك نصف دزينة مثل هذه المشاهدات في هذه المنطقة في الأيام الـ60 الماضية. |
Se lo explicaré todo en un momento, pero va tener que restaurar la presión del aire en esta zona. | Open Subtitles | سأشرح كل شيء الان ولكن لابد أن تعيد الضغط إلى ما كان عليه في هذه المنطقة |
Le dije a la policía que quiero una lista... de todas las denuncias de robos en esta zona en los últimos 6 meses. | Open Subtitles | حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية |
Posteriormente, Siria expresó también su firme apoyo a esta zona. | UN | وبعد ذلك، أعربت سوريا أيضا عن تأييدها القوي ﻹنشاء تلك المنطقة. |
Él es comandante del ejército Británico en esta zona y el superior de Randall. | Open Subtitles | أنه آمر الجيش الانكليزي في هذه المنطقه و أعلى رتبه من راندال |
La anexión de facto de esta zona por parte de Israel supuso un 28,5% adicional de terrenos en la Ribera Occidental. | UN | وضم إسرائيل لهذه المنطقة بحكم الواقع شكل ضما لمنطقة إضافية تبلغ 28.5 في المائة من الضفة الغربية. |
En estas directrices se abordarán los problemas especiales de los pequeños Estados insulares de esta zona. | UN | وستتناول هذه المبادئ التوجيهية المشكلات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المجال. |
Quien haya disparado ese tiro debe haber sido en esta zona, así que... Es casi como si supieras exactamente a dónde ir. | Open Subtitles | أيً كان من أطلق تلك الرصاصة ..لا بد انه كان بهذه المنطقة,لذا .تقريباً و كأنك تعرف أين تذهب بالضبط |
esta zona ecuatorial insuficientemente estudiada es también la que presenta un mayor potencial para la extracción de costras. | UN | وهذه المنطقة الاستوائية غير المدروسة هي في الواقع التي تتميز بأكبر الإمكانات بالنسبة لتعدين القشور. |
¿Le importaría decirme qué hacían en esta zona? | Open Subtitles | أتمانع أخبارى ماذا تفعل فى هذة المنطقة ؟ |
No hay nadie en esta zona, así que estaremos bien. ¿Y Hobbs? | Open Subtitles | لا يوجد اي احد في هذهِ المنطقة لذا سنكون بخير |
esta zona sigue controlada por dirigentes de facciones, milicias y otros grupos armados irregulares. | UN | فهذه المنطقة لا تزال تحت سيطرة قادة الفصائل، والميليشيات وغيرها من المجموعات المسلحة غير النظامية. |
Todos los que tienen uso de razón saben que esa vieja ronda esta zona desde hace años. | Open Subtitles | أي شخص يعمل حول المنطقة هنا يعلم بأن المرأة العجوز قامت بلعن تلك المنطقة لسنوات |
esta zona está en un estado crítico de transición... y exige las mayores precauciones de seguridad. | Open Subtitles | هذه المنطقةِ بشكل واضح في حالةٍ حرجة مِنْ الإنتقالِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويطلبون إجراءات أمنِ وقائية أكثر شدة |
esta zona oculta de la deep web se denomina "dark net" (red oscura). | Open Subtitles | هذا المنطقة المخفية من شبكة الإنترنت "العميقة تسمي "شبكة الانترنت المظلم |
Unas precipitaciones tan escasas y, sin embargo, la vida con todos sus colores floreció en esta zona. | TED | مع مثل هذا المستوى المنخفظ لهطول الأمطار، ازدهرت حياة متعدّدة الألوان في هذه المناطق. |
- En el sureste de esta zona. | Open Subtitles | هي في المنطقة الجنوبية الغربية منّا تقريبآ في هذه المنقطة |