"esta zona" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المنطقة
        
    • تلك المنطقة
        
    • هذه المنطقه
        
    • لهذه المنطقة
        
    • هذا المجال
        
    • بهذه المنطقة
        
    • وهذه المنطقة
        
    • هذة المنطقة
        
    • هذهِ المنطقة
        
    • فهذه المنطقة
        
    • المنطقة هنا
        
    • المنطقةِ
        
    • هذا المنطقة
        
    • هذه المناطق
        
    • هذه المنقطة
        
    En esta zona, por ley, las actividades económicas deben ser compatibles con la fragilidad del ecosistema de selva tropical. UN ويمقتضى القانون، يجب أن تراعى في اﻷنشطة الاقتصادية في هذه المنطقة هشاشة النظام الايكولوجي للغابات الاستوائية.
    esta zona es todavía una potencial fuente de conflicto en la región. UN وما زالت هذه المنطقة نقطة اشتعال محتمل للنزاع في اﻹقليم.
    Se estima que el 70% de todos los desplazados de esta zona abandonaron sus hogares en los últimos dos años. UN ويقدر أن ٠٧ في المائة من جميع المشردين من هذه المنطقة قد تركوا ديارهم في العامين الماضيين؛
    Insistieron en que en los distintos foros internacionales había que tomar las medidas necesarias para la creación de esta zona. UN وشدد الوزراء على أنه ينبغي اتخاذ الخطوات الضرورية في مختلف المحافل الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة.
    esta zona está controlada por los Comunistas... este por nuestro hermanos en armas Nacionalistas. Open Subtitles تلك المنطقة يُسيطر عليها الشيوعيّين وتلك يُسيطر عليها إخوتنا في المقاومة الوطنيّون
    Las dificultades que subsisten en esta zona complican sin duda alguna la solución política. UN ولا شك في أن المصاعب التي تجتاح هذه المنطقة تعقّد التسوية السياسية.
    En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles. UN ومن ثم رأت اللجنة أن المسائل الناجمة عن اقتراح قطع الأشجار في هذه المنطقة مقبولة.
    Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención. UN ويُشتبه بأن الأشخاص المتهمين بارتكابهم جرائم حرب كانوا يستخدمون هذه المنطقة للتهرب من إلقاء القبض عليهم.
    Por lo tanto, se necesita más reglamentación que abarque esta zona gris. UN وهكذا فإنه يلزم المزيد من التشريعات لتغطية هذه المنطقة الرمادية.
    Todas los Estados de la región deben dar lugar a esta zona, y deben estar comprendidos en ella, en virtud de negociaciones libres y directas. UN وينبغي أن تقام هذه المنطقة بمبادرة من جميع الدول في المنطقة وأن تشملها جميعا، وبناء على مفاوضات حرة ومباشرة فيما بينها.
    Varios comerciantes y funcionarios gubernamentales de minería han indicado al Grupo que el Sr. Muyeye también obtiene casiterita procedente de esta zona. UN وقام تجار متعددون ومسؤولو التعدين الحكوميون بإبلاغ الفريق بأنَّ السيد مويييه يحصل أيضا على حجر القصدير من هذه المنطقة.
    No obstante, debido a los acontecimientos en el norte del país, 57 centros de esta zona han dejado de funcionar. UN لكن وبعد أحداث عام 2012 التي شهدها شمال مالي، توقف 57 مركزاً في هذه المنطقة عن العمل.
    El objetivo principal y más importante consiste en suministrar agua potable en un radio máximo de 150 m a cada familia de esta zona. UN هدف المنظمة الأول والأهم هو توفير مياه الشرب لكل أسرة في هذه المنطقة ضمن مسافة لا تبعد عن 500 قدم.
    Si ven esta zona en particular, quiero que observen que hay una suerte de ciclo en el río que se interrumpe por completo. TED إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا.
    No. Les dieron una tarea: mover arena de esta zona a esa zona. TED كلا. فقد مُنحوا مهمة: حرّكوا الرمال من هذه المنطقة إلى تلك.
    Han habido media docena de estas cosas en esta zona en los últimos 60 días. Open Subtitles هناك نصف دزينة مثل هذه المشاهدات في هذه المنطقة في الأيام الـ60 الماضية.
    Se lo explicaré todo en un momento, pero va tener que restaurar la presión del aire en esta zona. Open Subtitles سأشرح كل شيء الان ولكن لابد أن تعيد الضغط إلى ما كان عليه في هذه المنطقة
    Le dije a la policía que quiero una lista... de todas las denuncias de robos en esta zona en los últimos 6 meses. Open Subtitles حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية
    Posteriormente, Siria expresó también su firme apoyo a esta zona. UN وبعد ذلك، أعربت سوريا أيضا عن تأييدها القوي ﻹنشاء تلك المنطقة.
    Él es comandante del ejército Británico en esta zona y el superior de Randall. Open Subtitles أنه آمر الجيش الانكليزي في هذه المنطقه و أعلى رتبه من راندال
    La anexión de facto de esta zona por parte de Israel supuso un 28,5% adicional de terrenos en la Ribera Occidental. UN وضم إسرائيل لهذه المنطقة بحكم الواقع شكل ضما لمنطقة إضافية تبلغ 28.5 في المائة من الضفة الغربية.
    En estas directrices se abordarán los problemas especiales de los pequeños Estados insulares de esta zona. UN وستتناول هذه المبادئ التوجيهية المشكلات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المجال.
    Quien haya disparado ese tiro debe haber sido en esta zona, así que... Es casi como si supieras exactamente a dónde ir. Open Subtitles أيً كان من أطلق تلك الرصاصة ..لا بد انه كان بهذه المنطقة,لذا .تقريباً و كأنك تعرف أين تذهب بالضبط
    esta zona ecuatorial insuficientemente estudiada es también la que presenta un mayor potencial para la extracción de costras. UN وهذه المنطقة الاستوائية غير المدروسة هي في الواقع التي تتميز بأكبر الإمكانات بالنسبة لتعدين القشور.
    ¿Le importaría decirme qué hacían en esta zona? Open Subtitles أتمانع أخبارى ماذا تفعل فى هذة المنطقة ؟
    No hay nadie en esta zona, así que estaremos bien. ¿Y Hobbs? Open Subtitles لا يوجد اي احد في هذهِ المنطقة لذا سنكون بخير
    esta zona sigue controlada por dirigentes de facciones, milicias y otros grupos armados irregulares. UN فهذه المنطقة لا تزال تحت سيطرة قادة الفصائل، والميليشيات وغيرها من المجموعات المسلحة غير النظامية.
    Todos los que tienen uso de razón saben que esa vieja ronda esta zona desde hace años. Open Subtitles أي شخص يعمل حول المنطقة هنا يعلم بأن المرأة العجوز قامت بلعن تلك المنطقة لسنوات
    esta zona está en un estado crítico de transición... y exige las mayores precauciones de seguridad. Open Subtitles هذه المنطقةِ بشكل واضح في حالةٍ حرجة مِنْ الإنتقالِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويطلبون إجراءات أمنِ وقائية أكثر شدة
    esta zona oculta de la deep web se denomina "dark net" (red oscura). Open Subtitles هذا المنطقة المخفية من شبكة الإنترنت "العميقة تسمي "شبكة الانترنت المظلم
    Unas precipitaciones tan escasas y, sin embargo, la vida con todos sus colores floreció en esta zona. TED مع مثل هذا المستوى المنخفظ لهطول الأمطار، ازدهرت حياة متعدّدة الألوان في هذه المناطق.
    - En el sureste de esta zona. Open Subtitles هي في المنطقة الجنوبية الغربية منّا تقريبآ في هذه المنقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more