Como la puerta estaba abierta y tú eres el único que tiene llave. | Open Subtitles | الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري |
La puerta estaba abierta. He llamado. Supongo que no me habéis oído. | Open Subtitles | الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني |
Entonces se sabría que la puerta del estudio estaba abierta, no cerrada. | Open Subtitles | فى هذه الحالة ,لابد ان يكون باب المكتب كان مفتوحا |
Los observadores señalan que la votación estaba abierta a todos los adultos de 17 años o más y que las mujeres participaron plenamente en el proceso. | UN | ويلاحظ المراقبون أن باب الاقتراع كان مفتوحا أمام جميع الراشدين من سن 17 فأكثر، وأن النساء شاركن مشاركة تامة في العملية. |
Entramos por la puerta de la cocina, estaba abierta, como había dicho John. | Open Subtitles | دخلنا من خلال باب المطبخ لقد كان مفتوح كما قال جون |
La WCPFC indicó que aunque en un principio tan sólo estaba abierta a los Estados situados en la zona cubierta por la convención, podía no obstante invitarse también a otros Estados a unirse a la organización. | UN | وقد أفادت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بأن عضويتها كانت مفتوحة أصلا للدول الواقعة في منطقة الاتفاقية فقط، لكن يمكن للمنظمة أن تدعو الدول الأخرى إلى الانضمام. |
No contestó al timbre pero la puerta estaba abierta. | Open Subtitles | كلا ، لم تُجبّ على رنين الجرس ، إلا أن الباب كان مفتوحًا |
Notará que su oficina estaba abierta y mi intención era tener una junta. | Open Subtitles | أنت سَتُلاحظُ بأنّ مكتبكَ كَانَ مفتوحَ ونيتي كَانَ أَنْ يَعْقدَ إجتماع. |
Sabemos que la puerta estaba abierta, la ventana, también ha debido estar abierta, pero sólo durante poco tiempo. | Open Subtitles | نعرف بأن الباب كان مفتوحاً ،تلك النافذة ، أيضاً يجب أيضاً أن تكون مفتوحة لكن لفترة وجيزة فقط |
La puerta estaba abierta. Tocó el timbre. | Open Subtitles | باب الشقة كان مفتوحاً فرنت الجرس |
La puerta de atrás estaba abierta, así que entré. | Open Subtitles | ، الباب الخلفي كان مفتوحاً . لذا سمحت لنفسي بالدخول |
La puerta de su oficina estaba abierta, pero le dio clic al sito de todas formas. | Open Subtitles | باب مكتبه كان مفتوحاً لكنه غامر بالدخول للموقع |
Es que la puerta estaba abierta, y eres la única otra persona que tiene llave. | Open Subtitles | الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري |
De manera similar, podrían crearse aulas en el tercer sótano, en una zona que anteriormente estaba abierta. | UN | ويمكن بالمثل إنشاء فصول دراسية في الطابق السفلي الثالث، في حيز كان مفتوحا في السابق. |
Bueno, la puerta estaba abierta antes, vi a Toller salir con una botella. | Open Subtitles | الباب كان مفتوحا من قبل, لقد رايت تولار يخرج منه ومعه زجاجة. |
La puerta estaba abierta, se había ido cuando llegué señor. | Open Subtitles | الباب كان مفتوح والسجين اختفى عندما وصلت سيدي |
He enviado a unas patrullas al mausoleo y la puerta estaba abierta. | Open Subtitles | أرسلت بعض الوحدات الى المقبرة والباب كان مفتوح |
Lamento mucho irrumpir aquí, Sr. Herrera. La puerta lateral estaba abierta. | Open Subtitles | انا حقا اسف ان ادخل هنا يا سيد هيريرا الباب الجانبي كان مفتوح |
La ventana estaba abierta, pero el humo no se movía. | Open Subtitles | النافذة كانت مفتوحة, ولكن الضباب لم يتحرك |
La ventana estaba abierta, y la de arriba también. | Open Subtitles | النافذة كانت مفتوحة. وكذلك نافذة الطابق العلوي.لقد كانت ليلة حارة. |
Entonces, nos metimos. La puerta estaba abierta. No había alarma. | Open Subtitles | لذا دخلت فحسب، الباب كان مفتوحًا لم يكن هناك إنذار. |
Debe saber que la puerta delantera estaba abierta otra vez, Ryan. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ جبهتَكَ الباب كَانَ مفتوحَ ثانيةً، رايان. |
La India estaba abierta a las recomendaciones y consejos. | UN | وتبقى الهند منفتحة على المقترحات والمشورة. |
La puerta estaba abierta, su cuerpo estaba en el estudio. | Open Subtitles | الباب كانَ مفتوحاً وجسدهُ على الأرض |
Se recordó que la Asamblea General estaba abierta a la propuesta de reducir el formado formulada por el Secretario General siempre que el proyecto de presupuesto justificara plenamente los recursos necesarios y reflejara mejor el plan de mediano plazo, la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias internacionales. | UN | 46 - وأشير إلى أن الجمعية العامة تجاوبت مع اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقصير الميزانية على أساس أن المفهوم هو أن تبرر مقترحات الميزانية تبريرا كاملا الاحتياجات من الموارد وتعبِّر على نحو أفضل عن الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
La caja registradora de la recepción estaba abierta y necesitábamos comida e Isabelle necesitaba pañales. | Open Subtitles | ماكينة الصرف كانت مفتوحه وكنا في حاجه لطعام |
Espero no os importe, la puerta principal estaba abierta. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لاتمانعون لقد وجدت الباب الأمامي مفتوح |
Estaba en bata y estaba abierta. | Open Subtitles | وكان يرتدي رداءه. وكان مفتوحاً. |
¿Por qué no lo piensa y volvemos a hablar? La puerta de su terraza estaba abierta, y entré. | Open Subtitles | لم لا تفكري بالموضوع ونتحدث مجدداَ باب شرفة المسبح كان مفتوحاَ لذا تسللت |