"estaba buscando" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت أبحث عن
        
    • كان يبحث عن
        
    • كنت أبحث عنك
        
    • كنت أبحث عنه
        
    • كانت تبحث عن
        
    • كنتُ أبحث عن
        
    • كنت ابحث عن
        
    • كان يبحث عنه
        
    • كان يبحث عنك
        
    • كانت تبحث عنه
        
    • كنت أبحث عنكِ
        
    • كنت أبحث عنها
        
    • أكن أبحث عن
        
    • كنت تبحث عن
        
    • كنت تبحث عنه
        
    Estas son buenas, pero yo Estaba buscando algo flexible y de larga duración. Open Subtitles هذه هي لطيفة، ولكن كنت أبحث عن شيء مرن وطويل الأمد.
    Estaba buscando una caja fresca de hojuelas de maíz y encontré esto escondido al fondo de la despensa. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن علبة جديدة من الكورنفلكس ووجدت هذا مخبئة في خلف مخزنة المؤن
    Cuando me dijo que le Estaba buscando... supe que la suerte llamó a mi puerta y me pilló en casa. Open Subtitles عندما قال بانه كان يبحث عن ايرل باسيت علمت بان فرصة كانت تقترب , وانا كنت حاضرا.
    Te Estaba buscando abajo. Es bastante deprimente. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك فى الطابق السفلى،إنه مزدحم
    porque lo que Estaba buscando estaba justo en frente de mis ojos, en Google, mi empresa. TED لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها.
    Uno de mis inquilinos me dijo que la jovencita Estaba buscando trabajo. Open Subtitles أحد المستأجرين أخبرني بأن الفتاة اليافعه كانت تبحث عن عمل.
    Oh, sabes que, en realidad, Estaba buscando esto. Oh. Mi vieja maquina de escribir. Open Subtitles أتعلمين، في الواقع كنتُ أبحث عن هذا إنها آلة الكتابة القديمة خاصتي.
    Estaba buscando a tu marido. No quería irme sin darle las gracias. Open Subtitles كنت أبحث عن زوجك لم أرد الرحيل قبل أن أشكره
    Cuando Estaba buscando una compañera de asiento, me encontré una del alma. Open Subtitles .عندما كنت أبحث عن رفيق مقعد , وجدت توأم روحي
    Estaba buscando una imagen de graffiti, un pequeño lenguaje de entrada de texto, TED كنت أبحث عن صورة جرافيتية, لتقليل النصوص,
    Y yo sentí vergüenza. Yo Estaba buscando esta cosa que sólo los tontos tratan de buscar. TED كنت أحس بالإحراج، لأنني كنت أبحث عن ذلك الشيء الذي يبحث عنه المغفلون فقط.
    Sam dijo que el ente Estaba buscando memoria en la cual expandirse. Open Subtitles سام قالت بأنه كان يبحث عن ذاكرة للدخول اليها والتمدد.
    Estaba buscando una forma alternativa de vida que trate de superar el sufrimiento que habia visto a su alrededor. Open Subtitles لقد كان يبحث عن أسلوب جديد للحياة يتمكن من الصمود أمام الشقاء الذي يراه من حوله
    Entonces es una chica joven que fue violada y asesinada, y el público Estaba buscando a alguien que colgar, ¿verdad? Open Subtitles لو استطيع فهم ذلك ببساطة إذاً، هي فتاة شابة، اغتصبت وقتلت والمجتمع كان يبحث عن شخصاً ليلومه
    Cardenal Richelieu, os Estaba buscando. Majestad. Open Subtitles الكاردينال ريشيليو كنت أبحث عنك
    Te Estaba buscando. Yo también. Open Subtitles ـ لقد كنت ابحث عنك ـ وانا أيضاً كنت أبحث عنك
    En la marca de 15 horas, empecé a hacerme una idea de lo que había, pero tenía una leve sospecha de que lo que Estaba buscando no estaba para nada relacionado con lo que quería. TED وعند الساعة 15، بدأت أحصل على صورة أفضل عما كان أمامي، لكن كان لدي شك يتزايد بأن ما كنت أنظر إليه لم تكن له أية علاقة بما كنت أبحث عنه.
    Sabía que la policía Estaba buscando a este tipo, y ahí estaba yo con una de las víctimas. Open Subtitles علمتُ أن الشرطة كانت تبحث عن هذا الرجل وهناكَ أنا اقفُ بجانبِ واحدةٍ من الضحايا
    Estaba buscando un viaje para las vacaciones. ¿Qué, piensas que me llevé a mi propio hijo? Open Subtitles كنتُ أبحث عن رحلة لقضاء عطلة عيد الميلاد ماذا ، أتعتقدون أنني خطفتُ ابني؟
    Y encontré el mismo tipo de rechazo que recibí cuando Estaba buscando el apartamento. TED و تلقيت ذات الرفض هناك الذي تلقيته عندما كنت ابحث عن شقق.
    Eso es lo que tu tipo Estaba buscando antes de que las balas empezasen a volar. Open Subtitles هذا ما كان يبحث عنه رجلك قبل أن تبدأ الرصاصات بالتطاير
    Mulder, por eso te Estaba buscando porque, de hecho, nadie le hizo nada a ella. Open Subtitles مولدر، لهذا آي كان يبحث عنك لأن، في الحقيقة، لا أحد عمل أيّ شئ إليها.
    - Sí, la propietaría del lugar dijo que yo tenía exactamente lo que Estaba buscando, y usaba su intuición y su voz interior y... Open Subtitles ان لدي كل ما كانت تبحث عنه .. وانها تستخدم عينيها وحدسها و لا اعرف اليست هذه افضل الاخبار ؟
    - Te Estaba buscando. - Ahora, no. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان - ليس الآن -
    Justo la hermana pequeña que Estaba buscando. Open Subtitles الأخت الصغرى التي كنت أبحث عنها
    Y ahora sabía que no Estaba buscando a algo o a alguien aquí. Open Subtitles و ادركت الآن أنني لم أكن أبحث عن شيئ أو شخص ما هنا
    Arturo, pero Estaba buscando trabajo como jornalero, ¿de acuerdo? Open Subtitles ارتورو لكنك كنت تبحث عن عمل كعامل باليومية. حسناً؟
    El tipo que Estaba buscando estaba justo aquí. Open Subtitles الرجل الذي كنت تبحث عنه لقد كان هُنا للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more