"estaba en prisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان في السجن
        
    • كنت في السجن
        
    • مسجوناً
        
    • كانت في السجن
        
    • كنت بالسجن
        
    • وفي السجن
        
    • كنتُ في السجن
        
    Hace 35 años, estaba en prisión por dirigir un grupo rebelde comunista. Open Subtitles قبل 35 عاما، كان في السجن لقيادة جماعة متمردة الشيوعية.
    El Estado parte pone de relieve además que el autor no ha hecho comentarios sobre la autenticidad de estos documentos y, concretamente, no ha explicado cómo se las arregló para que se le emitiera un nuevo pasaporte en 2006, cuando supuestamente estaba en prisión. UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك على أن صاحب الشكوى لم يعلق على صحة هذه الوثائق، وعلى وجه التحديد على الطريقة التي تدبر فيها أمره للحصول على جواز سفر جديد صادر في عام 2006 عندما ادعى أنه كان في السجن.
    El Estado parte pone de relieve además que el autor no ha hecho comentarios sobre la autenticidad de estos documentos y, concretamente, no ha explicado cómo se las arregló para que se le emitiera un nuevo pasaporte en 2006, cuando supuestamente estaba en prisión. UN وتؤكد الدولة الطرف كذلك على أن صاحب الشكوى لم يعلق على صحة هذه الوثائق، وعلى وجه التحديد على الطريقة التي تدبر فيها أمره للحصول على جواز سفر جديد صادر في عام 2006 عندما ادعى أنه كان في السجن.
    Me gradué de muchos programas cuando estaba en prisión. Open Subtitles لدي شهادات بعدة برامج بينما كنت في السجن
    Sostiene que no pudo presentar su reclamación en esa época porque estaba en prisión. UN ويدعي أنه لم يكن بوسعه تقديم مطالبة في ذلك الوقت لكونه مسجوناً.
    Debe haber sido difícil comunicarse mientras ella estaba en prisión. Open Subtitles لابد وأنه كان من الصعب التواصل حين كانت في السجن
    Cuando estaba en prisión, repetí cada imagen que había visto en mi cabeza. Open Subtitles عندما كنت بالسجن , انا راجعت كل صورة رأيتها فى رأسى
    estaba en prisión por quemar la casa de sus padres cuando se incendió su laboratorio de metanfetaminas. Open Subtitles كان في السجن لأنّه أحرق منزل والديه حين احترق مختبر المخدرات
    sorprendió a alguien que estaba en prisión y fue torturado durante cinco años. Open Subtitles الذي كان في السجن وتعرض للتعذيب لمدة خمس سنوات
    Lo último que supe, es que estaba en prisión por matar a su mujer. Open Subtitles آخر ما سمعت، أنّهُ كان في السجن لقتله زوجتك
    Es como si la oscuridad que tiene dentro se hubiera agravado más y más, creciendo mientras estaba en prisión. Open Subtitles إنّه مثل ذلك الظلام داخلهُ فقط نما أقوى وأقوى بينما كان في السجن
    - Por supuesto. ¿Qué hay del hecho de que estaba en prisión por contratar haitianos para que pudieran enviar dinero a su patria arrasada por un terremoto? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنّه كان في السجن لتوظيف هايتيين حتى يتمكّنوا من إرسال المال
    estaba en prisión, esperando una apelación, cuando sus amigos sobornaron al juez y lo sacaron. Open Subtitles كان في السجن ينتظر التسريح حيث رشى صديقه القاضي وأخرجه
    Incluso Juan tenía dudas... cuando estaba en prisión. Open Subtitles حتى جون كان لديه شكوكه عندما كان في السجن
    Ahora sabemos que la mayoría de esto lo consiguió mientras estaba en prisión. Open Subtitles أجل، نعلم الآن أنّه حصل على معظم هذه الملفات عندما كان في السجن.
    Sin embargo, la sentencia no fue notificada al autor, que estaba en prisión, sino a su representante legal designado de oficio, que no se la comunicó al autor. UN بيد أن صاحب البلاغ الذي كان في السجن لم يخطر بحكم الإدانة، وإنما وجّه هذا الإخطار إلى محاميه المعين من المحكمة ولم يقم بإبلاغه إياه.
    estaba en prisión, y las dejé con su abuela, mi madre, que las cuida de manera excelente. Open Subtitles كنت في السجن وتركتهم مع جدتهم والدتي التي تقدم رعاية ممتازة
    Nunca le he contado esto a nadie, pero cuando estaba en prisión intente suicidarme. Open Subtitles لم اقل لاي شخص ذلك الكلام من قبل ولكني عندما كنت في السجن حاولت قتل نفسي
    Cuando estaba en prisión, conocí a un montón de buenos amigos. Open Subtitles لما كنت في السجن , قابلت الكثير من الرفاق الجيدين
    1. El autor es el Sr. Alexander Alexandrovitch Dugin, de nacionalidad rusa, quien nació en 1968 y al momento de presentarse la comunicación estaba en prisión en la región de Orel (Rusia)1. UN 1- صاحب البلاغ هو ألكسندر ألكسندروفيتش دوغين، وهو مواطن روسي، مولود في سنة 1968، كان وقت تقديم هذا البلاغ مسجوناً في منطقة أوريل في روسيا(1).
    La autora afirma además que, cuando estaba en prisión en 1997, alguien saqueó su vivienda, y tiene razones para creer que la policía está detrás de los hechos. 2.6. UN كما تذكر صاحبة البلاغ أنها بينما كانت في السجن في عام 1997 تم السطو على بيتها ونهب كل شيء منه، وأن لديها ما يدعوها إلى اعتقاد أن الشرطة كانت مسؤولة عن ذلك.
    Cuando yo estaba en prisión usando mi encanto para seducir a la vida. Open Subtitles ...عندما كنت بالسجن أغوي الحياة بسحري
    Tú sabes, cuando yo estaba en prisión... Open Subtitles ..كما تعلم , عندما كنتُ في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more