"estaba enferma" - Translation from Spanish to Arabic

    • كانت مريضة
        
    • كنت مريضة
        
    • مرضت
        
    • كانت مريضه
        
    • كنتُ مريضة
        
    • تكن مريضة
        
    • كان مريضا
        
    • مرضها
        
    • كانوا مرضى
        
    • أكن مريضة
        
    • تكن مريضةً
        
    • بمرضي
        
    • مريضة و
        
    • كنت مريضةً
        
    • كنت مريضه
        
    estaba enferma y tosía debido al abuso de Ud. Y sus hombres. Open Subtitles لقد كانت مريضة ومصابة بالسعاء مما أسأت فعله انت ورجالك
    La primera vez que supe que mi madre estaba enferma fue cuando mi padre devolvió el pez al mar. Open Subtitles المرة الأولى التي عرفت فيها أن أمي كانت مريضة كانت حينما أعاد أبي سمكةً إلى البحر
    Bueno, nunca llegué a la parte en la que me dejaba ratas muertas en la puerta, pero, sí, ella estaba enferma mentalmente... Open Subtitles لم يصل الأمر لذلك عندما كانت تترك فئران ميتة على باب مكتبي ولكن نعم لقد كانت مريضة ، عقلياً
    ¡Yo estaba enferma! Tú fuiste el imbécil que quiso acostarse con otra. Open Subtitles لقد كنت مريضة وأنت كنت وغداً وذهبت لمعاشرة إمرأة أخرى
    Era vieja y tengo entendido que estaba enferma desde hacía un tiempo. Open Subtitles كانت عجوزاً وعلى حسب فهمي كانت مريضة منذ فترة طويلة
    Se me hacia tarde, mi ayi estaba enferma tenia que conseguir una niñera. Open Subtitles كنت أجري في وقتا متأخر وايي كانت مريضة ووجدت لها حاضنة
    Tu madre estaba enferma, recuerdo eso... yo tuve que llevarte a casa. Open Subtitles والدتك كانت مريضة أتذكر ذلك لذا أضطررت لأخذك إلى المنزل
    - Sí, pero a Terry le pasaba algo, estaba enferma por dentro estaba loca. Open Subtitles نعم, ولكن... ا كان هناك شيئا مختلفا فى تيرى كانت مريضة داخليا
    "Una vez más contribuimos. Dijeron que la encontraron pero que estaba enferma". Open Subtitles دعمناكم مجدداً ثم قلت أنكم وجدتموها لكنها كانت مريضة للغاية"
    Anoche estaba enferma, en cambio está cantando a esta hora. Open Subtitles لقد كانت مريضة ليلة أمس لكنها تغني في تلك الساعة
    Él la dejó sola cuando estaba enferma y débil. Open Subtitles لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة
    Emily sufrió porque estaba enferma no porque era una santa. Open Subtitles عانت إيميلي لأنها كانت مريضة ليس لأنها كانت قديسة
    Se fue a vivir con mi tía, porque estaba enferma. Open Subtitles لقد بقيت مع خالتي باولا لأنها كانت مريضة
    No estaba bien, pá. Cuando ella estaba enferma dijo que estaba todo bien y no, no... Open Subtitles لم يجر الأمر على ما يرام بابا عندما كانت مريضة قلت أن الأمور ستكون على ما يرام
    estaba enferma, y la llevaba a casa. Cualquiera lo hubiera hecho. Open Subtitles لقد كنت مريضة و كان يأخذك إلى البيت هذا ما كان سيفعله أى شخص
    Ellos me decían que estaba enferma. Supongo que loca. Open Subtitles لقد أخبروني بأنني كنت مريضة أظن , مجنونة
    Es como si ya nada fuese mío desde que te enteraste de que estaba enferma. Open Subtitles هو مثل شيء هو لي بعد الآن من أي وقت مضى منذ أن اكتشف أنني كنت مريضة.
    Cuando era pequeña, si estaba enferma, me hacía el caldo de pollo más delicioso y me lo servía en esto. Open Subtitles حين كنت فتاةً صغيرة, إذا مرضت كانت تعد ألذ حساء مرق الدجاج وتقدمه لي فيه
    Su madre no pudo ir, estaba enferma. Open Subtitles , أمه لم تستطع أن تأتى . كانت مريضه جداً
    No lo necesitamos. Vamos. No quiero que tengas recuerdos de cuando estaba enferma. Open Subtitles بربّك، لا أريدك أن تحتفظ بذكريات عندما كنتُ مريضة.
    No. Mi madre no estaba enferma. Open Subtitles لا, أمي لم تكن مريضة
    Verás, había una chica en el baño y como que lloré en su hombro, y le dije que mi amiga estaba enferma. Open Subtitles انظر، كان هناك هذه الفتاة في الحمام والنوع الأول من بكى على كتفها، وقلت لها أن صديقي كان مريضا.
    Y ya sabes... gracias por como la ayudaste cuando estaba enferma. Open Subtitles .. و تعلم . شكراً لمساعدتك إيّاها أثناء مرضها
    Lo que Ud. no ha entendido es que... la gente estaba enferma de dolor por lo de esa pobre niñita... Open Subtitles ما لا تسمعة هو حقيقة... ... أن الناس كانوا مرضى من الحزن على تلك الفتاة الصغيرة المسكينة
    No, no estaba enferma. Open Subtitles لا، أنا لم أكن مريضة
    Ni siquiera estaba enferma, estúpidos. Open Subtitles لم تكن مريضةً حتّى، أيّها الغبيّ
    Avisé que estaba enferma antes de irme a la cama anoche, lo que es con más de seis horas de antelación, así que si no pudieron buscar a alguien para sustituirme, no es mi culpa. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلتُ لأبلغكم بمرضي قبل أن آوي إلى فراشي البارحة
    Él no iba nunca pero yo estaba enferma y fue para rezar por mí. Open Subtitles إنّه لم يكن مُعتاداً على ذلك لكنّني كنت مريضةً فذهب للدّعاء لي
    El doctor dijo que estaba enferma, pero ya estoy mejor ahora. Open Subtitles لقد قال لى الطبيب بأننى كنت مريضه ولكنى بحال أفضل الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more