"estaba seguro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكن متأكداً
        
    • أكن متأكد
        
    • أكن متأكدا
        
    • كنت متأكد
        
    • كنت متأكداً
        
    • متأكد من
        
    • أكن واثقاً
        
    • كنت على يقين
        
    • أكن واثق
        
    • كُنْتُ متأكّدَ
        
    • أن تأكده من
        
    • كان متأكداً
        
    • كنت متأكدا
        
    • كنت واثقاً
        
    • اكن متأكداً
        
    No estaba seguro de poder hacerlo si me despertaba contigo otra mañana. Open Subtitles لم أكن متأكداً إن صحوت معك فى صباح يوم آخر
    Estaba a punto de ir a verte pero no estaba seguro de que quisieras verme. Open Subtitles كنت على وشك القدوم لرؤيتك لكني لم أكن متأكد إذا كنت تريدين رؤيتي
    Es que no estaba seguro de que pensaras que realmente se fue. Open Subtitles لم أكن متأكدا مما إذا كنت تظن أنها متوفاة حقاً
    Y esa noche, cuando me fui a dormir, estaba seguro de dos cosas: Open Subtitles و فى تلك الليلة عندما عدت للفراش، كنت متأكد من شيئين
    Pero cuando el padre de Heidi mudó a su familia, estaba seguro de que pronto volvería a amar. Open Subtitles و عندما أخذ أبيها عائلته و رحل بعيداً كنت متأكداً أننى سأحب ..مرة ثانية،و قريباً
    Al principio no estaba seguro de que era el, pero lo vi de cerca, y ahora no hay duda en mi mente. Open Subtitles في البداية لم أكن متأكداً أنه كان هو لكنني حصلت على نظرة أقرب والآن ليس هناك شك في ذهني
    Y dijo: "Sabes, no estaba seguro de todo este asunto del calentamiento global, pero pasó la prueba de cuatro vías". TED وقال لي: "أتعلمين، لم أكن متأكداً من هذا الشيء المتعلق بالاحتباس الحراري، ولكنه نجح باختبار الطرق الأربعة."
    Yo tampoco estaba seguro de que fuéramos la pareja ideal, pero ahora lo estoy. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أننا مناسبان لبعضنا لكني الآن متأكد
    Como ya dije, no estaba seguro de lo que iba a pasar . Open Subtitles كما قلت أيها الرفاق لم أكن متأكد مما سيحدث
    Tengo que admitir que en nuestra primera entrevista no estaba seguro de ti. Open Subtitles يجب أن أعترف في أول لقائنا لم أكن متأكد عنك
    Hace un momento, antes de que sonara el teléfono... dije que no aceptaría el encargo porque no estaba seguro de ti. Open Subtitles الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك
    La vi, Mademoiselle, pero no estaba seguro de que fuera usted. Open Subtitles رأيتك ، ياآنسة ، ولكن لم أكن متأكدا ان كنت أنت.
    estaba seguro de que había ganado en el videojuego... pero alguien sigue venciéndome. Open Subtitles كنت متأكد أنني سأفوز بلعبة الفيديو لكن شخص ما يحذف بياناتي
    Nunca tuve ideas claras, pero estaba seguro de dos cosas. Open Subtitles لم تكن لدى أية أفكار واضحة و لكنى كنت متأكد بشأن أمرين
    Yo entonces, estaba seguro de su amor. Ella me amaba. Open Subtitles لقد كنت متأكداً حينها من حبها , لقد أحبتني
    En tales circunstancias, no estaba seguro de cuáles serían los próximos pasos o siquiera de si habría otra reunión. UN وفي مثل هذه الظروف، فإنه غير متأكد من الخطوة القادمة ومن إمكانية عقد اجتماع آخر.
    No estaba seguro de si alimentaría al conejo, o lo utilizaría para alimentarnos. Open Subtitles لم أكن واثقاً من أنه سيُطعمُ الأرنب أم سيُطعمنا ذلك الأرنب
    Es bueno escuchar eso. estaba seguro de que había algo seriamente mal en mí. Open Subtitles جميل سماع ذلك، كنت على يقين من أن هناك شيء خطير معي.
    Ni siquiera estaba seguro de si había alguien en casa, está tan tranquilo. Open Subtitles مرحباً لم أكن واثق أن هناك أحد في المنزل ، إنه هادئ
    estaba seguro de que nos había oído. Open Subtitles أنا كُنْتُ متأكّدَ أنك لا بدَّ وأنْ سَمعتَينا.
    Como estaba seguro de que los autores del proyecto de pacto no tenían intención de prohibir esas medidas, que eran, en realidad, medidas de protección, consideraba por ello esencial dejar bien sentado que ese tipo de medidas protectoras no se interpretarían como una discriminación en el sentido utilizado en el párrafo. UN وأضاف أن تأكده من أن واضعي مشروع العهد لم يقصدوا حظر هذه التدابير، التي تعتبر تدابير حماية بالفعل، جعله يرى أن من الضروري توضيح أن تدابير الحماية هذه لن تعتبر تمييزية في مفهوم هذه الفقرة.
    Todo el mundo estaba seguro... de que el ADN coincidiría con el suyo. Open Subtitles الجميع كان متأكداً .أن الحمض النووي سيطابق حمضه .ولم يطابقه
    Realmente me engañó. estaba seguro de que había otra mujer. Open Subtitles لقد خدعتنى حقا, لقد كنت متأكدا ان هناك امرأة اخرى
    estaba seguro de que él iba a cambiar el mundo de alguna manera. Open Subtitles كنت واثقاً تمام الثقة أنه مقبلاً على تغيير العالم بطريقةٍ ما
    - No estaba seguro de si contaban. Open Subtitles ـ لم اكن متأكداً من انه يمكن اخذها بعين الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more