"estabas hablando" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت تتحدث
        
    • كنتِ تتحدثين
        
    • كنت تتحدثين
        
    • كنت تتحدّث
        
    • كنتي تتحدثين
        
    • كنتَ تتحدث
        
    • كنت تتكلم
        
    • كنت تتكلمين
        
    • كنتِ تتحدّثين
        
    • كنتم تتحدثون
        
    • تكن تتحدث
        
    • أنكِ تتحدثين
        
    • كنتِ تتكلمين
        
    • كُنْتَ تَتحدّثُ
        
    Debe haber alguna razón para que Kanan volviese. ¿Fue por la mujer? ¿La mujer con la que estabas hablando? Open Subtitles لابد أن هناك ما جعل كاينين يعود هل كان هذا بسبب المرأة التي كنت تتحدث عنها؟
    ¿Quién era ese chico con el que estabas hablando en el bar? Open Subtitles من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟
    Te pido disculpas y las pido en general, ¿pero estabas hablando conmigo? Open Subtitles نترجي عذرك . ونترجاك في العموم هل كنتِ تتحدثين إلي؟
    El tipo con el que estabas hablando... Open Subtitles الرجل الذي كنتِ تتحدثين له للتو
    Pero acabas de decir que estabas hablando por teléfono. Open Subtitles ولكنك قلت الآن أنك كنت تتحدثين على الهاتف نعم.
    Entonces, anoche ¿quieres decirme de qué demonios estabas hablando? Open Subtitles إذن بشأن الليلة الماضية هل تود اخباري ما الذي كنت تتحدّث عنه؟
    Cuando estabas hablando con el médico, estaba escuchando. Open Subtitles عندما كنت تتحدث الى الطبيب فقد كنت أستمع
    Porque obviamente estabas hablando con uno de nosotros. Open Subtitles لأنه من الواضح أنك كنت تتحدث إلى واحد منّا
    estabas hablando con Xander antes de que se fuera. ¿qué te dijo? Open Subtitles أنت كنت تتحدث إلي ألكساندر قبل أن يغادر مباشرةً. ما الذي قلته له ؟
    Primero no quiero ni saber con quién estabas hablando por teléfono. Open Subtitles قبل أى شئ لا أريد ان أعرف مع من كنت تتحدث على الهاتف
    ¿Recuerdas ese punto muerto del que estabas hablando, Luthor? Open Subtitles هل تتذكر المأزق الذي كنت تتحدث عنه يا لوثر؟
    De acuerdo. Ahora el Árbol Sagrado del que estabas hablando. Open Subtitles حسنا , الآن الشجرة المقدّسة التي كنت تتحدث عنها
    Hey espera, volvamos a lo que estabas hablando... Open Subtitles حسنا ، انتظري ، انتظري ، انتظري لنعود لما كنتِ تتحدثين عنه
    estabas hablando de ti. ¿Le pagaste, también? Open Subtitles انتِ كنتِ تتحدثين عنك انت دفعت له كذلك ؟
    - Sí. ¿Hay algún problema? - ¿Con quién estabas hablando arriba? Open Subtitles نعم، هل هذا يسبب مشكلة ؟ مع من كنتِ تتحدثين في الأعلى ؟
    Te miraba cuando estabas hablando conmigo. Open Subtitles لقد كان ينظر إليك عندما كنت تتحدثين إليَّ
    ¿Ese es el escándalo sexual del que estabas hablando? Open Subtitles هذه الفضيحة الجنسية التي كنت تتحدثين عنها ؟
    Esa mujer con la que estabas hablando no tiene sentimientos en absoluto. Open Subtitles المرأة التي كنت تتحدثين معها ليس لديها مشاعر إطلاقاُ
    estabas hablando con mi padre sobre una dama con la que ambos trabajasteis que murió en un accidente de coche Open Subtitles كنت تتحدّث مع والدي عن سيدة كلاكما عملتما معها والتي ماتت في حادث سيارة
    Llegaba a casa, cogía el teléfono y allí estabas hablando con ese tío. Open Subtitles اذكر عندما رجعت الى البيت ورفعت سماعة الهاتف لقد كنتي تتحدثين مع ذلك الشخص في الهاتف
    Bueno, ¿tal vez me estaba hablando a mí? ¿Le estabas hablando a él? Open Subtitles لربّما كان يتحدث إليّ، هل كنتَ تتحدث إليه؟
    Quería probar una de esos trompos de los que estabas hablando. Open Subtitles كنت اود تجربة تلك الامور المشوقة التي كنت تتكلم عنها
    Te traje una botella clásica de champán y unos lápices para que puedas mostrarme el truco del que estabas hablando. Open Subtitles لقد اشتريت لك زجاجة شمبانيا و بعض الاقلام حتى يمكنك ان تريني تلك الخدعة التي كنت تتكلمين عنها
    estabas hablando de la persona que renunció a ti. Open Subtitles من الواضح أنّكِ كنتِ تتحدّثين عمّن تخلّى عنكِ
    Entré cuando estabas... hablando con ella... de la muerte y de tu familia y todo eso. Open Subtitles لقد دخلت عندما كنتم تتحدثون عن الموت و عائلتك وكل شئ
    No estabas hablando de ser socios sino una familia. Open Subtitles إنك لم تكن تتحدث عن علاقة شراكة و إنما علاقة عائلية
    Pense que le estabas preguntando si yo estaba bien pero estabas hablando con él Open Subtitles لقد كنت اعتقد أنك تتسائلين عنى ولكن يبدوا أنكِ تتحدثين أليه
    ¿Ese Liam Booker del que estabas hablando? Open Subtitles ليام بوكر الذي كنتِ تتكلمين عنه؟
    Descargué ese juego del que estabas hablando. Open Subtitles حمّلتُ لك اللعبةِ التي كُنْتَ تَتحدّثُ عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more