"establecer grupos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنشاء أفرقة
        
    • ينشئ أفرقة
        
    • تنشئ أفرقة
        
    • تشكيل أفرقة
        
    • بإنشاء أفرقة
        
    • إنشاء مجموعات
        
    • وإنشاء أفرقة
        
    • انشاء أفرقة
        
    • أن تشكل أفرقة
        
    • وإنشاء الأفرقة
        
    • ﻹنشاء أفرقة
        
    • لإنشاء فرق
        
    La Comisión también puede decidir establecer grupos de trabajo sobre algunas cuestiones. UN وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    No obstante, cuando se lo considere necesario, el Plenario podrá establecer grupos de trabajo más pequeños para tratar temas específicos. UN غير أن الاجتماع العام قد يود إنشاء أفرقة عاملة أصغر لمناقشة مسائل محددة، عندما يرى ضرورة لذلك.
    En ese sentido, el Consejo de Seguridad o las partes en el Cuarto Convenio de Ginebra podrían establecer grupos de trabajo o misiones de determinación de hechos. UN وفي هذا السياق يمكن إنشاء أفرقة عمل لبعثات تقصي الحقائق إما من قبل مجلس اﻷمن أو اﻷطراف في اتفاقية جنيف الرابعة.
    El Grupo podrá establecer grupos de trabajo dirigidos por uno o dos de sus miembros a fin de preparar aportaciones al examen de temas concretos. UN ويجوز للفريق أن ينشئ أفرقة عاملة برئاسة واحد أو اثنين من أعضاء الفريق لإعداد إسهامات بشأن مواضيع محددة لكي ينظر فيها.
    El SPT podrá nombrar relatores y establecer grupos de trabajo especiales integrados por un número limitado de sus miembros. UN للجنة الفرعية أن تعين مقررين وأن تنشئ أفرقة عاملة مخصصة تتألف من عدد محدود من أعضائها.
    Sería útil establecer grupos de estudio y de trabajo mixtos de las dos convenciones para determinar un método que pudiera utilizarse en ambos contextos. UN وسيكون من المناسب تشكيل أفرقة بحث وعمل مشتركة بين الاتفاقيتين بغية تحديد طريقة يمكن أن تستخدم في كلتيهما.
    En 1990, la Comisión decidió establecer grupos de trabajo tripartitos para que examinaran los temas de mayor importancia. UN وفي عام ١٩٩٠، قررت اللجنة إنشاء أفرقة عاملة ثلاثية بشأن القضايا الرئيسية.
    En 1990, la Comisión decidió establecer grupos de trabajo tripartitos para que examinaran los temas de mayor importancia. UN وفي عام ١٩٩٠، قررت اللجنة إنشاء أفرقة عاملة ثلاثية بشأن القضايا الرئيسية.
    Se habló de la posibilidad de establecer grupos de trabajo conjuntos para que hubiera cauces de comunicación entre ambos órganos. UN وطُرحت إمكانية إنشاء أفرقة عاملة مشتركة لتوفير قنوات للاتصال بين كلتا الهيئتين.
    Se decidió establecer grupos de trabajo en las siguientes esferas: UN وتقرر إنشاء أفرقة عاملة في المجالات التالية:
    Se decidió establecer grupos de trabajo en las siguientes esferas: UN وتقرر إنشاء أفرقة عاملة في المجالات التالية:
    * El Comité del Pleno podrá establecer grupos de trabajo, según proceda, para ocuparse de cuestiones sustantivas del programa. UN * يجوز للجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة، حسب الاقتضاء، لمعالجة القضايا الموضوعية المدرجة في جدول اﻷعمال.
    O por último, cabría establecer grupos de redacción conjuntos oficiosos. UN وأخيراً يمكن إنشاء أفرقة صياغة مشتركة غير رسمية.
    - establecer grupos de especialistas para el desarrollo de los ámbitos de trabajo que se determinen; UN إنشاء أفرقة خبراء للاضطلاع بأعمال في مجالات يتم تحديدها؛
    Kenya y Malasia también están a favor de establecer grupos de supervisión de los medios de difusión. UN وتؤيد كينيا وماليزيا أيضا إنشاء أفرقة لرصد وسائط اﻹعلام.
    El Subcomité podrá establecer grupos de trabajo ad hoc integrados por un número limitado de representantes de sus distintos miembros. UN يجوز للجنة الفرعية إنشاء أفرقة عاملة مخصصة تضم عددا محدودا من ممثلي مختلف أعضائها.
    El Consejo podrá establecer grupos de trabajo y otros mecanismos. UN للمجلس أن ينشئ أفرقة عاملة وترتيبات أخرى.
    El Consejo podrá establecer grupos de trabajo y otros mecanismos. UN للمجلس أن ينشئ أفرقة عاملة وترتيبات أخرى.
    La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. UN ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال.
    La Subcomisión puede establecer grupos de trabajo para los períodos de sesiones, que se reúnen durante sus períodos de sesiones anuales para examinar temas determinados del programa. UN ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال.
    Se podrían establecer grupos de trabajo o comités integrados por representantes de los gobiernos, familiares de las personas desaparecidas y representantes de la sociedad civil. UN ويمكن تشكيل أفرقة عاملة أو لجان تضم ممثلين عن الحكومة، وأقارب المفقودين وممثلين عن المجتمع المدني.
    El GTB está autorizado para establecer grupos de expertos y otros órganos subsidiarios que considere necesarios, así como para celebrar reuniones con esos órganos subsidiarios dentro de los límites impuestos por el presupuesto que se le haya asignado. UN ومأذون للفريق العامل باء بإنشاء أفرقة خبراء وهيئات فرعية أخرى حسبما يراه ضرورياً، وبترتيب الاجتماعات مع هذه الهيئات الفرعية في حدود الميزانية المخصصة له.
    Por ejemplo, se han dedicado activamente a establecer grupos de usuarios de recursos hídricos y programas de protección de las tierras. UN على سبيل المثال نشطت هذه المنظمات في إنشاء مجموعات مستعملي المياه وبرامج العناية بالأرض.
    La serie de sesiones preparatoria acordó seguir el procedimiento habitual así como establecer grupos de contacto según fuese necesario. UN 13 - اتفق الجزء التحضيري على اتباع الإجراء المعتاد المعمول به وإنشاء أفرقة اتصال حسب الضرورة.
    En 1990, la Comisión decidió establecer grupos de trabajo tripartitos para que examinaran los temas de mayor importancia. UN وفي عام ١٩٩٠، قررت اللجنة انشاء أفرقة عاملة ثلاثية بشأن القضايا الرئيسية.
    Puede establecer grupos de trabajo con objeto de preparar textos, organizar seminarios y prestar servicios de asesoramiento. UN ولها أن تشكل أفرقة عمل لإعداد نصوص وتنظيم حلقات دراسية وتقديم خدمات استشارية.
    Si avanzamos por la vía positiva, deberemos hacer cierto trabajo de organización, por ejemplo, llegar a un acuerdo sobre el programa, establecer grupos de trabajo, elegir presidentes para los grupos de trabajo, entre otras cosas. UN وإذا تحركنا في اتجاه سليم، سيكون لدينا بعض الأعمال التنظيمية لننجزها، مثل التوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال، وإنشاء الأفرقة العاملة، وانتخاب رؤساء للأفرقة العاملة، وما إلى ذلك.
    En los períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo la Asamblea General consideró una propuesta del Secretario General de establecer grupos de defensores de derechos bajo la dirección de un coordinador del más alto nivel. UN فقد نظرت الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، في مقترح من اﻷمين العام ﻹنشاء أفرقة أمين المظالم تعمل بتوجيه من منسق رفيع المستوى وتخضع ﻹدارته.
    La tendencia en Europa central y occidental está confirmada por los datos de Europol, que indican que los Estados han intensificado sus esfuerzos a fin de establecer grupos de tareas conjuntos para realizar investigaciones complejas y en gran escala. UN وقد تأكد الاتجاه المتعلق بأوروبا الوسطى والغربية من خلال بيانات اليوروبول، التي تدل على أن الدول قد بذلت مزيدا من الجهود لإنشاء فرق عاملة مشتركة للاضطلاع بالتحقيقات المعقدة والواسعة النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more