Gastos estimados para establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona por un período inicial de seis meses | UN | تقديرات تكلفة إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر |
Se han aplicado con buenos resultados al establecer la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (MINURCA). | UN | وطبقت هذه اﻹجراءات بنجاح لدى إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
También expresó su intención de establecer la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER). | UN | وأعرب أيضا عن اعتزامه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
El 79,4% de la autorización para contraer compromisos de gastos se utilizó para establecer la Misión. | UN | استخدم 79.4 في المائة من سلطة الالتزام من أجل إنشاء البعثة. |
A tal sentido, Sierra Leona acoge complacida la iniciativa del Secretario General de establecer la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER) y espera que la actual amenaza del ébola pueda eliminarse en breve. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إن سيراليون ترحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، وتتطلع إلى تراجع سريع للتهديد الذي يمثله فيروس أيبولا حالياً. |
El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, decidió establecer la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH) hasta el 30 de noviembre de 1996 con una dotación inicial de 300 funcionarios de policía civil y 600 soldados. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. وأن تتكون البعثة، بصفة أولية، من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٦٠٠ من الجنود. |
Reconociendo que el apoyo internacional a la aplicación del Acuerdo General de Paz reviste importancia decisiva, el Consejo respondió favorablemente al pedido de las partes en el Acuerdo y decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). | UN | وانطلاقا من الاعتراف بأن الدعم الدولي لتنفيذ اتفاق السلام الشامل أمر يُعد من الأهمية بمكان، فقد استجاب المجلس بصورة بنّاءة إلى طلب طرفي اتفاق السلام الشامل فقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
14. El Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) bajo el mando de las Naciones Unidas, investido en el Secretario General bajo la autoridad del Consejo de Seguridad. | UN | ١٤ - قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تحت قيادة اﻷمم المتحدة التي يتمتع بها اﻷمين العام بموجب سلطة مجلس اﻷمن. |
En su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). | UN | قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣ إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا. |
En su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período de seis meses. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا لفترة ستة أشهر. |
En su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período de seis meses. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر. |
En su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período de seis meses. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٤٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر. |
En su resolución 858 (1993). de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período de seis meses. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر. |
En su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período de seis meses. | UN | قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر. |
8. Decide establecer la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) con efecto inmediato por un período inicial de seis meses, con el siguiente mandato: | UN | ٨ - يقرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون، على أن ينفذ ذلك فورا لفترة أولية مدتها ستة أشهر، وأن تسند إليها الولاية التالية: |
8. Decide establecer la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) con efecto inmediato por un período inicial de seis meses, con el siguiente mandato: | UN | ٨ - يقرر إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون، على أن ينفذ ذلك فورا لفترة أولية مدتها ستة أشهر، وأن تسند إليها الولاية التالية: |
En su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, el Consejo de Seguridad decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) por un período de seis meses. | UN | قرر مجلس الأمن، في قراره 858 (1993) المؤرخ 24 آب/أغسطس 1993، إنشاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر. |
8. Decide establecer la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona con efecto inmediato, por un período inicial de seis meses, con el siguiente mandato: | UN | 8 - يقرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، على أن ينفذ ذلك فورا لفترة أولية مدتها ستة أشهر، وأن تسند إليها الولاية التالية: |
En consecuencia, el Consejo de Seguridad quizá considere oportuno establecer la Misión propuesta en Haití por un período inicial de seis meses, hasta el 31 de mayo de 1998. | UN | ١٦ - وبناء عليه، قد يرغب مجلس اﻷمن في النظر في إنشاء البعثة المقترحة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر، حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Croacia celebra la decisión del Consejo Permanente de la OSCE de establecer la Misión de Verificación en Kosovo, de conformidad con la resolución 1203 (1998) del Consejo de Seguridad. | UN | وترحب كرواتيا بالقرار الذي اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي يقضي بإنشاء بعثة التحقق في كوسوفو، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٢٠٣ )١٩٩٨(. |
Tengo el honor de referirme a la resolución 872 (1993) del Consejo de Seguridad, de fecha 5 de octubre, en virtud de la cual el Consejo decidió establecer la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR). | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر الذي قرر المجلس فيه انشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا. |
El Consejo de Seguridad, en su resolución 687 (1991), de 3 de abril de 1991, decidió establecer la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، أن ينشئ بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
El Jefe de la Misión de Verificación en Kosovo, Embajador Walker, y su equipo, han trabajado arduamente durante las últimas semanas para establecer la Misión. | UN | ٨ - وقد اضطلع رئيس البعثة، السفير ووكر، وفريقه بعمل شاق في اﻷسابيع القليلة الماضية ﻹنشاء البعثة. |