"estableció la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشأت بموجبه لجنة
        
    • أنشئت اللجنة
        
    • أنشئت لجنة
        
    • أُنشئت اللجنة
        
    • أنشأ المؤتمر اللجنة
        
    • أنشأت به لجنة
        
    • أنشأ بموجبه لجنة
        
    • أنشأ لجنة
        
    • أنشئت بموجبه اللجنة
        
    • وأنشئت اللجنة
        
    • أُنشئت بموجبه لجنة
        
    • أنشأ اللجنة
        
    • أنشأ به لجنة
        
    Recordando su resolución 3357 (XXIX), de 18 de diciembre de 1974, en virtud de la cual estableció la Comisión de Administración Pública Internacional para que regulara y coordinara las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN إذ تشير الى قرارها ٣٣٥٧ )د - ٢٩( المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤، الذي أنشأت بموجبه لجنة الخدمة المدنية الدولية لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Recordando su resolución 32/162, de 19 de diciembre de 1977, por la que estableció la Comisión de Asentamientos Humanos y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), UN " إذ تشير إلى قرارها 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، الذي أنشأت بموجبه لجنة المستوطنات البشرية ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)،
    Recordando su resolución 32/162, de 19 de diciembre de 1977, en la que se estableció la Comisión de Asentamientos Humanos y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), UN إذ تشير إلى قرارها 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، الذي أنشأت بموجبه لجنة المستوطنات البشرية ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)،
    40. A fin de realizar un diagnóstico general del problema, en 1990 se estableció la Comisión Nacional Técnica. UN ٠٤- وفي عام ٠٩٩١ أنشئت اللجنة التقنية الوطنية بهدف العمل على إجراء تشخيص عام للمشكلة.
    Tal como se acordó en el Programa 21, que se aprobó en la Cumbre para la Tierra, este año se estableció la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي هذا العام أنشئت لجنة التنمية المستدامة وذلك عملا بما تم الاتفاق عليه في جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمدته قمة اﻷرض.
    En 1993 se estableció la Comisión Nacional sobre el Desarrollo Sostenible de Finlandia, presidida por el Primer Ministro hasta 2007. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 1993، وظل يرأسها رئيس الوزراء حتى عام 2007.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares estableció la Comisión Principal I como una de sus tres comisiones principales, y decidió asignarle para su examen los siguientes temas (véase NPT/CONF.2000/1, anexo VIII): UN 1 - عملا بالمادة 34 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، أنشأ المؤتمر اللجنة الرئيسية الأولى كإحدى لجانه الرئيسية الثلاث، وقرر أن يحيل إليها للنظر البنود المذكورة فيما يلي (انظر NPT/CONF.2000/1، المرفق الثامن):
    Recordando su resolución 32/162, de 19 de diciembre de 1977, en la que se estableció la Comisión de Asentamientos Humanos y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), UN إذ تشير إلى قرارها 32/162 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، الذي أنشأت بموجبه لجنة المستوطنات البشرية ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 diciembre de 1966, por la que se estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بهدف تشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 de diciembre de 1966, en la que estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بغرض تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 diciembre de 1966, por la que se estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د - 21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بهدف تشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 diciembre de 1966, por la que estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د - 21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بهدف تشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 diciembre de 1966, en la que se estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د - 21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بهدف تشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 de diciembre de 1966, en la que estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د - 21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966 الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بغرض تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    Recordando su resolución 2205 (XXI), de 17 de diciembre de 1966, en la que estableció la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional con objeto de promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional en interés de todos los pueblos y, en particular, los de los países en desarrollo, UN إذ تشير إلى قرارها 2205 (د - 21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، الذي أنشأت بموجبه لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بغرض تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي لمصلحة جميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان النامية،
    En 1995 se estableció la Comisión Parlamentaria para la Paridad, Igualdad de Oportunidades y Familia. UN ١٦ - وفي عام ١٩٩٥، أنشئت اللجنة البرلمانية المعنية بالمساواة وتكافؤ الفرص واﻷسرة.
    En 1993 se estableció la Comisión Nacional de Derechos Humanos (NHRC). UN وقد أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سنة 1993.
    Se estableció la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres como principal órgano responsable de los programas del Gobierno federal. UN وقد أنشئت لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بوصفها الهيئة اﻷولى المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية.
    En 2007 se estableció la Comisión Nacional de Protección de los Derechos del Niño. UN وفي عام 2007، أُنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل.
    1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 34 de su reglamento, la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares estableció la Comisión Principal I como una de sus tres comisiones principales, y decidió asignarle los siguientes temas para que los examinara (véase NPT/CONF.2005/DEC.1): UN 1 - عملا بالمادة 34 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، أنشأ المؤتمر اللجنة الرئيسية الأولى كإحدى لجانه الرئيسية الثلاث، وقرر أن يحيل إليها للنظر البنود المذكورة فيما يلي (انظر NPT/CONF.2005/DEC.1):
    Recordando su resolución 3357 (XXIX), de 18 de diciembre de 1974, en virtud de la cual estableció la Comisión de Administración Pública _ 9/ Ibíd., cap. VIII. Internacional para que regulara y coordinara las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN إذ تشير الى قرارها ٣٣٥٧ )د - ٢٩( المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤، الذي أنشأت به لجنة الخدمة المدنية الدولية لتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Recordando su resolución 5 (I), de 16 de febrero de 1946, por la cual estableció la Comisión de Derechos Humanos, y sus posteriores resoluciones pertinentes relativas al mandato de la Comisión, UN إذ يشير إلى قراره 5 (د - 1) المؤرخ 16 شباط/فبراير 1946، الذي أنشأ بموجبه لجنة حقوق الإنسان، وإلى قراراته ذات الصلة اللاحقة المتعلقة بولاية اللجنة،
    Como recordará, en mayo de 2004 el Presidente de la República del Sudán, Omar Hassan Ahmed Albashir, estableció la Comisión Nacional de Investigación sobre Darfur. UN لعلكم تـذكرون أن رئيس جمهورية السودان، عمر حسن أحمد البشيـر، قد أنشأ لجنة تحقيق وطنية بشأن دارفور في أيار/مايو 2004.
    a) Un acuerdo político convenido entre contrapartes nacionales, mediante el cual se estableció la Comisión, se definió el alcance de su mandato y, en general, se fijaron sus términos de referencia; UN )أ( اتفاق سياسي مبرم بين مختلف اﻷحزاب، أنشئت بموجبه اللجنة وحدد نطاق ولايتها، وبصفة عامة صلاحياتها؛
    Se estableció la Comisión Provisional sobre la Corriente de Guinea. UN وأنشئت اللجنة المؤقتة المعنية بتيار غينيا.
    El Gobierno facilitó una copia de la ley con arreglo a la cual se estableció la Comisión de la Verdad (Decreto supremo Nº 65-2001-PCM). UN وقدمت الحكومة نسخة عن القانون الذي أُنشئت بموجبه لجنة الحقيقة (المرسوم الأعلى 65-2001-PCM).
    En la Conferencia Internacional sobre la Crisis del Mar de Aral, convocada por las Naciones Unidas en 1995, se decidió preparar un convenio internacional sobre el desarrollo sostenible de la cuenca del Mar de Aral y se estableció la Comisión Regional sobre el Desarrollo Sostenible. UN وعقدت اﻷمم المتحدة في عام ٥٩٩١ المؤتمر الدولي المعني بأزمة بحر آرال، فاتخذ مقررا يقضي بوضع مشروع معاهدة دولية بشأن التنمية المستدامة لحوض بحر آرال كما أنشأ اللجنة اﻹقليمية للتنمية المستدامة.
    El 17 de diciembre de1999, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1284 (1999)16, por la cual se estableció la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC), en reemplazo de la Comisión Especial (UNSCOM). UN 24 - واتخذ مجلس الأمن، في 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، القرار 1284 (1999)(16) الذي أنشأ به لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش لتحل محل اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more