"establecidas por el grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي وضعها الفريق المعني
        
    • التي اعتمدها فريق
        
    • التي وضعها فريق
        
    • التي حددها الفريق المعني
        
    • التي حددها فريق
        
    • التي وضعتها مجموعة
        
    127. El Grupo señala las normas de prueba establecidas por el Grupo de la categoría " C " para las pérdidas C4-bienes muebles así como la presunción general que dicho Grupo aplicó con respecto al hecho de la pérdida y el nexo causal de dicha pérdida con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 127- ويحيط الفريق علماً بمعايير الإثبات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة إلى خسائر الممتلكات الشخصية وكذلك الافتراض العام الذي طبقه الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " فيما يتعلق بحقيقة تكبد الخسارة والعلاقة السببية لتلك الخسارة بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    En su primer informe, el Grupo adoptó las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para esos tipos de pérdida. UN واعتمد الفريق المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم-5 " بالنسبة لأنواع الخسائر هذه(17).
    El Grupo ha adoptado las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para este tipo de pérdida en su primer informe. UN واعتمد الفريق المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة لهذا النوع من الخسائر في تقريره الأول(19).
    La verificación se realizó de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y su anexo, y con las normas corrientes de comprobación de cuentas establecidas por el Grupo de auditores externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة ١٢ من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفقه، ووفقا للمعايير العامة للمراجعة التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ese acuerdo satisface una de las 13 normas prioritarias establecidas por el Grupo de Contacto en junio de 2006. UN ويفي هذا الاتفاق بواحد من المعايير الثلاثة عشر ذات الأولوية، التي وضعها فريق الاتصال في حزيران/يونيه 2006.
    El Grupo ha adoptado las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para este tipo de pérdida en su primer informe. UN واعتمد الفريق المنهجيات التي حددها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة لهذا النوع من الخسائر في تقريره الأول(20).
    Se siguió prestando mucha atención a las 13 prioridades establecidas por el Grupo de Contacto en junio. UN ولا تزال الأولويات الـ 13 التي حددها فريق الاتصال في حزيران/يونيه تحظى باهتمام مكثّف.
    20. A ese respecto es indispensable, el mantenimiento de las medidas eficaces de control de las exportaciones. Las directrices establecidas por el Grupo de Suministradores Nucleares constituyen un elemento importante del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إنه لا بــد من الابقاء في هـذا الصـدد على تدابير فعالة لمراقبة الصادرات، وتشكل المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الدول المصدرة للمواد النووية عنصرا هاما في النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Por consiguiente, el Grupo aplica los criterios de indemnización y las metodologías de valoración establecidas por el Grupo de la categoría " C " para las reclamaciones jordanas por pérdidas C1-SM. UN وعليه، يعتمد الفريق معايير استحقاق التعويض ومنهجيات التقييم التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بشأن المطالبات الأردنية الخاصة بالآلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم-1 " .
    En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-monetarias. UN وأورد الفريق في تقريره الأول التعديلات التي يطبقها على المنهجيات التي وضعها الفريق المعني من المطالبات من الفئة " جيم " لاستخدامها في التجهيز الموضوعي للخسائر النقدية من الفئة " جيم-1 " (18).
    En su primer informe, el Grupo expuso las modificaciones que introducía en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM. UN وحدد الفريق في تقريره الأول التعديلات التي يطبقها على المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " أثناء تجهيزه الموضوعي للخسائر النقدية من الفئة " جيم-2 " (20).
    En su primer informe, el Grupo adoptó las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para estos tipos de pérdidas. UN واعتمد الفريق في تقريره الأول المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم-5 " فيما يتعلق بأنواع الخسائر هذه(25).
    El Grupo ha adoptado las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para este tipo de pérdida, en el primer informe. UN واعتمد الفريق في تقريره الأول المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " فيما يتعلق بهذا النوع من الخسائر(27).
    En su primer informe, el Grupo expuso las modificaciones que aplicó a las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2Monetarias . UN وحدد الفريق في تقريره الأول التعديلات التي يطبقها على المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " أثناء تجهيزه الموضوعي للخسائر النقدية من الفئة " جيم-2 " (14).
    En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-monetarias. UN وأورد الفريق في تقريره الأول التعديلات التي يطبقها على المنهجيات التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " لاستخدامها في التجهيز الموضوعي للخسائر النقدية من الفئة جيم-1(32).
    La verificación se realizó de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y su anexo, y con las normas corrientes de comprobación de cuentas establecidas por el Grupo de auditores externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة ١٢ من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفقه، ووفقا لمعايير المراجعة التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La verificación se realizó de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y su anexo, y con las normas corrientes de comprobación de cuentas establecidas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد تمت المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفقه، ووفقا لمعايير مراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La verificación se realizó de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y su anexo, y con las normas comunes de comprobación de cuentas establecidas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأجريت المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، والمعايير العامة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Se prevé que en 2007 entrará en funcionamiento el nuevo sistema, que se basa en las directrices de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) y las normas establecidas por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN ومن المتوقع أن يشغل النظام الجديد القائم على المبادئ التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والمعايير والمقاييس التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعنـــي بالتقييـــم فــي عام 2007.
    Las evaluaciones realizadas dentro de la Subdivisión de Evaluación obedecen las normas establecidas por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG) para la evaluación dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وتتّبع التقييمات التي تُعد داخل فرع التقييم القواعد التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة.
    El Grupo ha adoptado las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría " C " para este tipo de pérdida en su primer informe. UN واعتمد الفريق في تقريره الأول المنهجيات التي حددها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم-6 " فيما يتعلق بهذا النوع من الخسائر(28).
    Guiándose por las normas y estándares de evaluación en las Naciones Unidas, establecidas por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, los productos de la División consisten en informes de inspección y evaluación. UN ونواتج عمل الشعبة، التي تهتدي في عملها بمبادئ ومعايير التقييم المتبعة في الأمم المتحدة التي حددها فريق التقييم في الأمم المتحدة، هي تقارير التفتيش والتقييم.
    La capacidad del Coordinador Residente para ejercer su liderazgo en cada país no se basa en una autoridad formal, sino más bien en las modalidades operacionales de cada entidad, así como en las directrices establecidas por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo respecto del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN 92 - كما أن قدرة المنسق المقيم على الاضطلاع بدور قيادي على الصعيد القطري لا تستند إلى سلطة رسمية، بل إلى طرائق التشغيل المتبعة في كل كيان من الكيانات، وإلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن طريقة عمل نظام المنسقين المقيمين وفريق الأمم المتحدة القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more