Desde el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos, las quejas por violaciones de los derechos humanos se han dirigido de forma más ordenada y satisfactoria. | UN | ومنذ إنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، تعالج الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان بطريقة منتظمة ومرضية أكثر. |
Recientemente se ha decretado el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos y la Oficina del Ombudsman. | UN | وقد تقرر في الآونة الأخيرة إنشاء لجنة حقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم. |
establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos; fortalecimiento de las dependencias de investigación criminal. | UN | إنشاء لجنة حقوق الإنسان؛ وتعزيز وحدات التحقيقات الجنائية |
Tomando nota del establecimiento de la Comisión de Derechos de Propiedad Intelectual, Innovación y Salud Pública por la Organización Mundial de la Salud, | UN | وإذ تحيط علماً بقيام منظمة الصحة العالمية بإنشاء لجنة حقوق الملكية الفكرية والابتكار والصحة العامة، |
Recordando el establecimiento de la Comisión de Derechos de Propiedad Intelectual, Innovación y Salud Pública por la Organización Mundial de la Salud, | UN | وإذ تشير إلى قيام منظمة الصحة العالمية بإنشاء لجنة حقوق الملكية الفكرية والابتكار والصحة العامة، |
establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Escocia | UN | إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في اسكتلندا. |
v) El establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos permitirá disponer de otro mecanismo de presentación de denuncias. | UN | سيتيح إنشاء لجنة حقوق الإنسان آلية أخرى لمعالجة الشكاوى؛ |
:: Presidente del Comité de Derechos Humanos de las Islas Vírgenes Británicas, a la espera del establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos | UN | :: رئيسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جزر فيرجن البريطانية، في انتظار إنشاء لجنة حقوق الإنسان |
Cursillo consultivo sobre el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona, diciembre de 2000, Sierra Leona. | UN | حلقة العمل التشاورية بشأن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سيراليون، كانون الأول/ديسمبر 2000، سيراليون. |
5. El Comité elogia el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda del Norte en virtud de la Ley de Irlanda del Norte de 1998. | UN | 5- وتثني اللجنة على إنشاء لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بموجب القانون الخاص بآيرلندا الشمالية |
Cursillo consultivo sobre el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona, Sierra Leona, 15 y 16 de diciembre de 2000. | UN | حلقة العمل التشاورية بشأن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سيراليون، 15-16 كانون الأول/ديسمبر 2000، سيراليون. |
3.4.2 establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de conformidad con los Principios de París | UN | 3-4-1 إنشاء لجنة حقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس |
Recordando el establecimiento de la Comisión de Derechos de Propiedad Intelectual, Innovación y Salud Pública por la Organización Mundial de la Salud, | UN | وإذ تشير إلى قيام منظمة الصحة العالمية بإنشاء لجنة حقوق الملكية الفكرية والابتكار والصحة العامة، |
La oradora acoge con agrado el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos como órgano asesor dependiente de la Oficina de la Presidencia. | UN | 37 - ورحبت بإنشاء لجنة حقوق الإنسان بوصفها هيئة استشارية ملحقة بمكتب الرئيس. |
28. Turquía acogió con satisfacción el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Etiopía y la Oficina del Mediador. | UN | 28- وأشادت تركيا بإنشاء لجنة حقوق الإنسان الإثيوبية، ومكتب الوسيط. |
Expresó su reconocimiento por la sinceridad del país en cuanto a los problemas judiciales y acogió con satisfacción el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأعربت عن تقديرها لما أبداه البلد من استعداد لمعالجة المشاكل المطروحة في إطار نظامه القضائي ورحبت بإنشاء لجنة حقوق الإنسان. |
Las partes deben actuar con urgencia a ese respecto. El Consejo acoge complacido el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos que, de conformidad con el Acuerdo de Paz, incluye la Cámara de Derechos Humanos y el Ombudsman de Derechos Humanos. | UN | ٣٣ - يرحب المجلس بإنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، التي تتألف، وفقا لاتفاق السلام، من دائرة حقوق اﻹنسان ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان. |
Las partes deben actuar con urgencia a ese respecto. El Consejo acoge complacido el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos que, de conformidad con el Acuerdo de Paz, incluye la Cámara de Derechos Humanos y el Ombudsman de Derechos Humanos. | UN | ٣٣ - ويرحب المجلس بإنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، التي تتألف، وفقا لاتفاق السلام، من دائرة حقوق اﻹنسان ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان. |
establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Escocia. | UN | إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في اسكتلندا. |
Si bien suponemos que la Segunda Comisión y la Tercera Comisión se fusionarán en una Comisión Económica Social, Polonia sugeriría el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos y de Asuntos Humanitarios como una de las Comisiones Principales de la Asamblea General. | UN | وفي الوقت الذي نفترض فيه أن اللجنتين الثانية والثالثة ستندمجان في لجنة واحدة، هي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية فإن بولندا تقترح إنشاء لجنة لحقوق الانسان والشؤون الانسانية بوصفها إحدى اللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
Se prevé que los preparativos para el establecimiento de la Comisión de Derechos humanos estén terminados en 2009. | UN | وقال إنه من المتوقّع أن تُستكمل في عام 2009 الأعمال التحضيرية لإنشاء لجنة حقوق الإنسان. |