"establecimiento del comité especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنشاء اللجنة الخاصة
        
    • بإنشاء اللجنة الخاصة
        
    • لإنشاء اللجنة الخاصة
        
    Desde el establecimiento del Comité Especial contra el Apartheid en 1962—hace más 25 años—, Nigeria ha tenido el honor y privilegio de presidir sus trabajos. UN ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في ١٩٦٢، كان لنيجيريا شرف وامتياز ترؤس أعمالها منذ أكثر من عقدين ونصف العقد.
    El establecimiento del Comité Especial es prueba del interés de la Organización en resolver la cuestión de Palestina de conformidad con el derecho internacional. UN وإن إنشاء اللجنة الخاصة دليل على أن المنظمة ملتزمة بحل مسألة فلسطين وفقا للقانون الدولي.
    El establecimiento del Comité Especial encargado de supervisar la integración y rehabilitación de los miembros del ejército maoísta reviste una importancia decisiva a tal efecto. UN وإن إنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي أمر حاسم في هذا الشأن.
    2008: establecimiento del Comité Especial y su comité técnico y aprobación del correspondiente mandato UN 2008: إنشاء اللجنة الخاصة واللجنة التقنية واعتماد اختصاصاتهما
    La Junta acoge con agrado el establecimiento del Comité Especial de Examen de Pagos, encargado de vigilar los pagos a los contratistas. UN ٦ - أعرب المجلس عن ترحيبه بإنشاء اللجنة الخاصة لاستعراض المدفوعات من أجل مراقبة المدفوعات المسددة للمقاولين.
    Señalando que en 2011 se han cumplido 50 años del establecimiento del Comité Especial de Descolonización y el primer año del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, hace un llamamiento para que las Potencias administradoras cooperen plenamente con el Comité Especial. UN وبعد أن أشار إلى أن عام 2011 يوافق يشهد الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار والسنة الأولى للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، دعا فدعا الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة.
    A. establecimiento del Comité Especial 1 - 14 1 UN اﻷول - إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها ألف -
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    Como lo señaló el antiguo Presidente del Comité Especial, Sr. Renagi Lohia, de Papua Nueva Guinea, más de 85 millones de personas se han liberado de su condición de pueblos dependientes desde el establecimiento del Comité Especial. UN وفي هذا الصدد، فإن ما يزيد على 85 مليون شخص قد " تخلصوا من حالة التبعية منذ إنشاء اللجنة الخاصة " كما قال رئيس اللجنة الخاصة السابق، ريناغي لوهيا، بابوا غينيا الجديدة.
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    Acogiendo con agrado el establecimiento del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta y exhortando al Gobierno de Nepal y a todos los partidos políticos a que colaboren para asegurar el funcionamiento efectivo del Comité y completar la integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وتأهيلهم، وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة الفعالية لأعمال اللجنة، وإتمام عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وتأهيلهم،
    Acogiendo con agrado el establecimiento del Comité Especial para la supervisión, integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta y exhortando al Gobierno de Nepal y a todos los partidos políticos a que colaboren para asegurar el funcionamiento efectivo del Comité y completar la integración y rehabilitación de los integrantes del ejército maoísta, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وتأهيلهم، وإذ يهيب بحكومة نيبال وبجميع الأحزاب السياسية أن تعمل معا على كفالة الفعالية لأعمال اللجنة، وإتمام عملية إدماج أفراد الجيش الماوي وتأهيلهم،
    39. La Sra. Morgan (México) dice que es fundamental que las Naciones Unidas sigan involucradas en los procesos de descolonización que aún están pendientes, especialmente en el contexto del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y del quincuagésimo aniversario del establecimiento del Comité Especial de Descolonización. UN 39 - السيدة مورغان (المكسيك): قالت إنه من المهم للأمم المتحدة أن تواصل مشاركتها في عمليات إنهاء الاستعمار المعلَّقة، لا سيما في سياق العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more