"establecimiento del grupo de tareas sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنشاء فرقة العمل المعنية
        
    • تشكيل فرقة العمل المعنية
        
    establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Observó asimismo los esfuerzos realizados para combatir la trata de personas, incluido el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la Trata de Personas. UN وأشارت أيضاً إلى جهود مكافحة الاتجار بالبشر، مثل إنشاء فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر.
    Acogió con agrado las medidas adoptadas en relación con la trata de personas, incluido el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la Trata de Personas en 2012. UN ورحبت أيضاً بالتدابير المتخذة في مجال الاتجار بالبشر، مثل إنشاء فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر في عام 2012.
    establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Es justo afirmar que ya se han logrado grandes progresos, entre los que cabe citar el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN ومن قبيل الإنصاف القول إن تقدما كبيرا قد تحقق، في جملة أمور، من خلال إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    11. El establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones fortaleció la colaboración entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 11 - عزز إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التعاون المتبادل بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    En el plano normativo cabe mencionar en particular el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y de la Red de alto nivel sobre políticas de empleo de los jóvenes. UN 269 - وعلى مستوى السياسات كان هناك تطوران ملحوظان تمثلا في إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وإنشاء الشبكة الرفيعة المستوى للسياسات المعنية بتشغيل الشباب.
    El Secretario General había iniciado un proceso de consultas mundiales para recabar las opiniones de los gobiernos, el sector privado y otros interesados sobre el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN 13 - وبدأ الأمين العام عملية مشاورة عالمية لاستقصاء آراء الحكومات والقطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Reconociendo las oportunidades que ofrece y los problemas que presenta el aprovechamiento de la tecnología de la información y las comunicaciones y el comercio electrónico para el desarrollo industrial de África en general, y a ese respecto tomando conocimiento del establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, UN وإذ تدرك الفرص والتحديات المتصلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بالنسبة للتنمية الصناعية الشاملة في أفريقيا، وتلاحظ في هذا الصدد إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات،
    11. El Consejo toma nota de que el establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones se debe al reconocimiento de que existe una brecha digital cada vez mayor y de que es necesario acortar la distancia entre los países desarrollados y los países en desarrollo. UN " 11 - ويلاحظ المجلس أن إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعود إلى الاعتراف بوجود فجوة في مجال التكنولوجيا الرقمية آخذة في الاتساع، والاعتراف بضرورة تضييق الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Se ha preparado el presente informe en cumplimiento del mandato que figura en la resolución 2000/29 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 2000, y en su decisión 2001/210, de 13 de marzo de 2001, relativa al establecimiento del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones de las Naciones Unidas. UN مقدمة 1 - أعد هذا التقرير استجابة للولاية الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/29 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 ومقرره 2001/210 المؤرخ 13 آذار/مارس 2001، بشأن إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة.
    En el párrafo 58 de su informe anual para el período 2011/12 (A/67/259), el Comité indicó que no estaba seguro de si el escaso número de investigaciones relacionadas con las adquisiciones se debía a la mejora de los controles establecidos desde el establecimiento del Grupo de Tareas sobre Adquisiciones, o al hecho de que no se notificaban o detectaban los fraudes, en particular entre los proveedores. UN وفي الفقرة 58 من التقرير السنوي للجنة للفترة 2011/2012 (A/67/259)، أشارت إلى عدم تأكدها مما إذا كان المستوى المنخفض للتحقيقات المتعلقة بالمشتريات في الأمانة العامة يعزى إلى تحسين الضوابط الموضوعة منذ إنشاء فرقة العمل المعنية بالمشتريات، أم إلى عدم الإبلاغ عن حالات الغش و/أو اكتشافها، ولا سيما بين الجهات الموردة.
    establecimiento del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones UN تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Ese es también el enfoque del Consejo Económico y Social utilizado en el reciente establecimiento del Grupo de Tareas sobre las TIC. UN وهذا هو أيضا النهج الذي اتبعه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا في تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more