"establecimientos de educación superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤسسات التعليم العالي
        
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    Del 40,8 % al 61,6% de los subdirectores, decanos y metodólogos son también mujeres en los establecimientos de educación superior. UN وفي مؤسسات التعليم العالي مثلت المرأة أيضا نسبة تراوحت بين 40.8 و61.6 في المائة من وكلاء المديرين، والعمداء والمنهجيين.
    Asimismo percibían beneficios de carácter educacional 988 hijos de víctimas, estudiantes en establecimientos de educación superior, cuyo costo por concepto de matrículas y arancel mensual era íntegramente pagado por el Estado. UN وتلقى مزايا تعليمية ٨٨٩ من أطفال الضحايا الذين يدرسون في مؤسسات التعليم العالي والذين تدفع الدولة رسوم تسجيلهم ومصاريفهم الشهرية بالكامل.
    El número de muchachas estudiantes de derecho en establecimientos de educación superior también está aumentando constantemente, así como la proporción de doctorados y profesorados otorgados a mujeres. UN كما أن عدد الفتيات اللواتي تدرسن القانون في مؤسسات التعليم العالي يتزايد باطراد، كما هو الحال بالنسبة لدرجات الدكتوراة والأستذة الممنوحة للنساء.
    El acceso gratuito a las escuelas de enseñanza primaria y secundaria está garantizado por ley, así como a los establecimientos de educación superior, en función de las posibilidades financieras del Estado, estando prevista también una función amplia de asesoramiento. UN ويكفل التشريع الحصول على التعليم المجاني في المدارس الابتدائية والثانوية، وفي مؤسسات التعليم العالي وفقا للإمكانيات المالية للدولة، مع النص بشكل عام على توفير المشورة.
    - establecimientos de educación superior (institutos y universidades, donde se desarrolla gran parte de la investigación de posgrado). UN مؤسسات التعليم العالي )المعاهد والجامعات، حيث تجري معظم بحوث مرحلة التعليم العالي(.
    Se ha ampliado la gama de establecimientos de educación superior en que se enseña derecho internacional. Se ha dado prioridad a las universidades estatales, en que se han establecido facultades de relaciones internacionales y departamentos de derecho internacional. UN ٨٢ - وتابع قائلا إن عدد مؤسسات التعليم العالي التي يدرس فيها القانون الدولي قد ازداد وأعطيت اﻷولوية للجامعات الحكومية حيث أسست كليات للعلاقات الدولية وأقسام للقانون الدولي.
    El Consejo aprueba los modelos de las licencias y diplomas de los establecimientos docentes, los procedimientos para su obtención y los modelos de los certificados que se expiden, y toma decisiones sobre la reorganización y el cierre de los establecimientos de educación superior, los centros de investigación y otras instituciones dependientes del Estado. UN ويعتمد مجلس الوزراء نماذج الترخيص واعتماد المؤسسات التربوية، وإجراءات الحصول على هذا الترخيص، وكذلك نماذج الشهادات، ويتخذ القرارات المتعلقة بإعادة تنظيم مؤسسات التعليم العالي ومراكز البحوث وغيرها من المؤسسات الخاضعة للدولة، وإغلاقها.
    50. En 1994 la Iniciativa académica alemana Albert Einstein para los refugiados (DAFI) sufragó becas para estudios universitarios o en establecimientos de educación superior para unos 1.070 refugiados. UN ٠٥- قامت مبادرة أكاديمية البرت اينشتاين اﻷلمانية الخاصة باللاجئين (DAFI) بتغطية منح دراسية على المستوى الجامعي أو مؤسسات التعليم العالي لحوالي ٠٧٠ ١ لاجئ في عام ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more