El Comité insta al Estado parte a que Establezca mecanismos eficaces para vigilar el cumplimiento de la legislación en vigor, especialmente respecto de las mujeres embarazadas y la licencia y las prestaciones de maternidad. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات فعالة للإشراف على الامتثال للتشريعات القائمة، لا سيما فيما يتعلق بالحوامل وإجازة الأمومة ومستحقاتها. |
El Comité insta al Estado Parte a que Establezca mecanismos eficaces para vigilar el cumplimiento de la legislación en vigor, especialmente respecto de las mujeres embarazadas y la licencia y las prestaciones de maternidad. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات فعالة للإشراف على الامتثال للتشريعات القائمة، لا سيما فيما يتعلق بالحوامل وإجازة الأمومة ومستحقاتها. |
El Comité insta al Estado parte a que Establezca mecanismos eficaces para garantizar y vigilar el cumplimiento de la legislación en vigor, especialmente respecto de la licencia de maternidad y otras prestaciones conexas. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آليات فعالة لضمان ورصد الامتثال للتشريعات القائمة، ولا سيما فيما يتعلق بإجازة الأمومة والاستحقاقات الأخرى المرتبطة بها. |
Recomienda que el Estado Parte Establezca mecanismos eficaces para recibir y atender las quejas de los niños acogidos en hogares o instituciones, supervisar la atención y proceder a la revisión periódica de las colocaciones. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى الواردة من الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، ورصد معايير الرعاية، وإعادة النظر في الإيداع بشكل دوري ومنتظم. |
El Comité insta al Estado parte a que Establezca mecanismos eficaces de vigilancia del cumplimiento de la legislación vigente y garantice la no discriminación en el empleo y la igualdad de remuneración por trabajo igual. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تُنشئ آليات فعالة لرصد الامتثال للتشريعات السارية وكفالة عدم التمييز في فرص العمل، ودفع أجر متساو لقاء العمل المتساوي في قيمته. |
36. El Comité recomienda al Estado parte que Establezca mecanismos eficaces para facilitar el proceso de adopción, eliminando obstáculos innecesarios y, al mismo tiempo, garantice que los futuros padres adoptivos sean debidamente examinados. | UN | 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آليات فعالة لتيسير عملية التبني من خلال إزالة العقبات غير الضرورية، وبأن تضمن، في الوقت نفسه، فرزاً دقيقاً للوالدين بالتبني المحتملين. |
c) Establezca mecanismos eficaces para el examen, la supervisión y el seguimiento de la adopción de niños. | UN | (ج) إنشاء آليات فعالة لمراجعة ورصد ومتابعة عملية تبني الأطفال. |
h) Establezca mecanismos eficaces para recibir y atender las quejas de los niños acogidos en hogares e instituciones, supervise la atención y proceda a la revisión periódica de las colocaciones; | UN | (ح) إنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأطفال الحاصلين على الرعاية، ولرصد معايير الرعاية، والقيام باستعراض دوري منتظم للحضانة؛ |
e) Establezca mecanismos eficaces para recibir y tramitar las denuncias presentadas por niños que se encuentran en régimen de guarda, para cerciorarse de que se cumplan las normas relativas a la guarda y, teniendo en cuenta el artículo 25 de la Convención, implantar un régimen de examen periódico de la colocación. | UN | (ه) إنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى التي ترد من الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، ورصد معايير الرعاية فيها، بالإضافة إلى استعراض حالة الإيداع بشكل دوري ومنتظم في ضوء المادة 25 من الاتفاقية. |
f) Establezca mecanismos eficaces para recibir y tramitar las denuncias presentadas por los niños colocados en hogares de guarda, supervise el nivel de los cuidados dispensados y, a tenor de lo dispuesto en el artículo 25 de la Convención, realice exámenes periódicos de las colocaciones; | UN | (و) إنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى من الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، ورصد معايير الرعاية، بالإضافة إلى استعراض حالة الإيداع بشكل منتظم ودوري في ضوء المادة 25 من الاتفاقية؛ |
e) Establezca mecanismos eficaces para recibir y tramitar las denuncias de los niños sometidos a tutela, supervisar las normas tutelares y, a la luz de lo dispuesto en el artículo 25 de la Convención, establecer un examen periódico de la tutela. | UN | (ه) إنشاء آليات فعالة لتلقي معالجة الشكاوى المقدمة من الأطفال الموضوعين تحت الرعاية، ورصد معايير الرعاية والقيام، في ضوء المادة 25 من الاتفاقية، باستعراض مرحلي منتظم لعملية حضانة الأطفال. |
a) Establezca mecanismos eficaces para atender, dar seguimiento e investigar las denuncias de malos tratos a niños, y vele por que los autores de esos actos sean juzgados; | UN | (أ) إنشاء آليات فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بحالات إساءة معاملة الأطفال ورصدها والتحقيق فيها، وضمان إحضار مرتكبي هذه الأفعال أمام القضاء؛ |
g) Establezca mecanismos eficaces para recibir y tramitar las denuncias presentadas por los niños colocados en hogares de guarda y supervise el nivel de los cuidados dispensados. | UN | (ز) إنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، ورصد معايير الرعاية المقدمة لهم. |
d) Establezca mecanismos eficaces para combatir los mensajes de odio difundidos por Internet, al tiempo que garantiza la existencia de salvaguardias adecuadas para impedir cualquier injerencia indebida en el derecho a la libertad de expresión. | UN | (د) إنشاء آليات فعالة لمكافحة خطاب الكراهية الذي ينتشر على الإنترنت مع كفالة الضمانات المناسبة لمنع أي تدخّل بلا مبرر في الحق في حرية التعبير. |
d) Establezca mecanismos eficaces para combatir los mensajes de odio difundidos por Internet, al tiempo que garantiza la existencia de salvaguardias adecuadas para impedir cualquier injerencia indebida en el derecho a la libertad de expresión. | UN | (د) إنشاء آليات فعالة لمكافحة خطاب الكراهية الذي ينتشر على الإنترنت مع كفالة الضمانات المناسبة لمنع أي تدخّل بلا مبرر في الحق في حرية التعبير. |
b) Establezca mecanismos eficaces para investigar, enjuiciar y castigar a los autores de delitos de trata e identificar con rapidez a las víctimas y desarrolle servicios de apoyo a las víctimas y medidas para la protección de testigos; recopile y analice sistemáticamente datos desglosados sobre la trata de mujeres y niñas; | UN | (ب) إنشاء آليات فعالة للتحقيق مع مرتكبي الاتجار ومحاكمتهم ومعاقبتهم والتعرف المبكر على الضحايا وإنشاء خدمات دعم للضحايا واتخاذ تدابير لحماية الشهود؛ والقيام بشكل منتظم بتجميع بيانات مفصلة عن الاتجار بالنساء والفتيات وتحليلها؛ |
Asimismo, recomienda al Estado Parte que Establezca mecanismos eficaces de denuncia para los niños acogidos por hogares e instituciones, así como exámenes periódicos eficientes de la colocación, teniendo en cuenta el interés superior del niño. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتلقي شكاوى الأطفال الخاضعين للرعاية، فضلاً عن إجراء استعراض دوري منتظم وفعال لإيداع الأطفال مع مراعاة مبدأ مصالح الطفل الفُضلى. |
34. El Comité recomienda que el Estado parte Establezca mecanismos eficaces para aplicar el Convenio de La Haya Nº 33 y la Ley de adopción de 2010 y que, en particular: | UN | 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتنفيذ اتفاقية لاهاي رقم 33 وقانون التبني لعام 2010 وبوجه خاص بما يلي: |
542. El Comité recomienda al Estado Parte que Establezca mecanismos eficaces para coordinar la aplicación de la Convención, por ejemplo, impartiendo al Ministerio de Trabajo, Familia y Asuntos Sociales un mandato inequívoco a este respecto con recursos adecuados para su papel de coordinación. | UN | 542- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتنسيق تنفيذ الاتفاقية، بأن تقوم مثلاً بتخويل وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية ولاية واضحة في هذا الصدد وتزويدها بالقدر الكافي من الموارد اللازمة لدورها التنسيقي. |
El Comité insta al Estado Parte a que Establezca mecanismos eficaces de vigilancia del cumplimiento de la legislación vigente y garantice la no discriminación en el empleo y la igualdad de remuneración por trabajo igual. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تُنشئ آليات فعالة لرصد الامتثال للتشريعات السارية وكفالة عدم التمييز في فرص العمل، ودفع أجر متساو لقاء العمل المتساوي في قيمته. |
También le recomienda que Establezca mecanismos eficaces para facilitar el proceso de adopción, eliminando los obstáculos innecesarios, aunque, al mismo tiempo, velando por que se examine debidamente a las familias que se proponen adoptar. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنشئ آليات فعالة تهدف إلى تيسير عملية التبني من خلال إزالة الحواجز غير الضرورية، وأن تضمن، في الوقت نفسه، فرزاً دقيقاً للأسر التي سوف تتبنى الأطفال. |