La concentración mayor de personal con estas funciones tal vez se encuentre en el Instituto de Estadística de la UNESCO, que le ha dedicado una sección entera dirigida por un especialista superior que depende del Director. | UN | والتركيز الأكبر من الموظفين الذين يقومون بهذه المسؤولية ربما يكون في معهد اليونسكو للإحصاء الذي خصص قسما منفصلا للقيام بهذه المهمة يرأسه أحد كبار الأخصائيين الذي يقدم تقريره إلى مدير المعهد. |
En el marco de ese programa, el Instituto de Estadística de la UNESCO y la OCDE han trabajado con 19 países. | UN | وبموجب برنامج مؤشرات التعليم العالمية، يعمل معهد اليونسكو للإحصاء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع 19 بلدا. |
Ése podría resultar un papel muy adecuado para la División de Estadística de las Naciones Unidas o el Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | وهذا الدور ربما يكون مناسبا جدا للشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة أو لمعهد اليونسكو للإحصاء. |
En esta tarea deberían participar el Instituto de Estadística de la UNESCO, la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) y la OIT. | UN | وينبغي أن يشـارك في هذه المهمة معهد الإحصاء التابع لليونسكو والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة العمل الدولية. |
El Equipo de Tareas estará presidido conjuntamente por el Instituto de Estadística de la UNESCO y el Canadá. | UN | وسيشترك في رئاسة فرقة العمل مكتب الإحصاء التابع لليونسكو وكندا. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | استُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | واستُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها. |
Asimismo, el Instituto de Estadística de la UNESCO compila datos que aportan un cuadro global de la internacionalización de la educación terciaria. | UN | ويقوم معهد اليونسكو للإحصاء بتجميع البيانات التي تكوّن صورة شاملة لمدى تدويل التعليم العالي. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | واستُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها. |
Ha concluido la etapa de formulación del Programa de Evaluación y Seguimiento de la Alfabetización, que coordina el Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | وقد أُنجز العمل التنموي المتصل ببرنامج تقييم ورصد محو الأمية الذي يقوم بتنسيقه معهد اليونسكو للإحصاء. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | واستُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها. |
En total, 54 expertos participaron en las reuniones regionales de expertos, con una asistencia media de entre 8 y 12 en cada reunión, junto con miembros del grupo y funcionarios del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | وحضر الاجتماعات الإقليمية للخبراء ما مجموعه 54 خبيرا، وكان متوسط عدد الخبراء في كل اجتماع يتراوح من 8 إلى 12 خبيرا، إلى جانب أعضاء الفريق الاستشاري التقني وموظفو معهد اليونسكو للإحصاء. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | واستُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها. |
Fuente: Informe de Seguimiento de la Educación para Todos en el Mundo de 2011, elaborado a partir de la base de datos del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | المصدر: اليونسكو، توفير التعليم للجميع، تقرير الرصد العالمي لعام 2011؛ استنادا إلى قاعدة بيانات معهد اليونسكو للإحصاء. |
Se acoge con satisfacción el hecho de que el Instituto de Estadística de la UNESCO se haya comprometido a investigar la viabilidad de producir estas estimaciones para 2012. | UN | وقد رُحب بالتزام معهد اليونسكو للإحصاء بالتحقيق في جدوى وضع هذه التقديرات لعام 2012. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | واستُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات عنها. |
Para los países sobre los que faltaban datos se han utilizado las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | واستُخدمت تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء بالنسبة للبلدان التي لا تتوافر بيانات عنها. |
El Instituto de Estadística de la UNESCO siguió siendo la fuente principal de datos oficiales sobre la alfabetización. | UN | وما زال معهد اليونسكو للإحصاء يشكل المصدر الرئيسي لبيانات محو الأمية الرسمية. |
Equipo de Tareas sobre estadísticas de educación (coordinador: Instituto de Estadística de la UNESCO) | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التعليم (الجهة المنظمة لاجتماعاتها: معهد الإحصاء التابع لليونسكو) |
El Instituto de Estadística de la UNESCO y la División de Estadística de las Naciones Unidas intercambian bianualmente datos del censo de alfabetización, a fin de mejorar la cobertura respectiva. | UN | 12 - ويتبادل معهد الإحصاء التابع لليونسكو وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة مرتين في السنة، بيانات تعدادية عن محو الأمية، بغية تحسين التغطية على كلا الجانبين. |
Además, se entrevistaron funcionarios actuales y ex funcionarios del Instituto de Estadística de la UNESCO y se presentaron preguntas por escrito sobre otras cuestiones que se plantearon a medida que se preparaba el informe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريا مقابلات مع مسؤولين حاليين وسابقين في معهد الإحصاء التابع لليونسكو وقاما بإرسال أسئلة كتابية فيما يتعلق بمسائل إضافية طرحت وقت وضع التقرير. |
A lo largo de los años el Manual ha pasado a ser la norma de conducta en materia de encuestas de la I+D y reunión de datos no sólo en la OCDE y la Unión Europea, sino también en otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, por ejemplo, por conducto de las encuestas sobre ciencia y tecnología del Instituto de Estadística de la UNESCO. | UN | وأصبح على مر السنين معيار السلوك للدراسات الاستقصائية وجمع البيانات عن البحث والتطوير ليس فقط في المنظمة والاتحاد الأوروبي، ولكن أيضا في دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة، مثلا من خلال الدراسات الاستقصائية الخاصة بالعلم والتكنولوجيا لمعهد اليونيسكو للإحصاء. |