El proyecto lo ejecutarán conjuntamente la CEPAL y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وسيُنفّذ المشروع بشكل مشترك من جانب اللجنة والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha aceptado elaborar perfiles estadísticos de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, basándose en sus publicaciones Statistical Yearbook o World Statistics Pocketbook. | UN | وقد وافقت الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إعداد موجزات إحصائية عن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، استنادا إلى الحولية الإحصائية أو كتاب الجيب للإحصاءات العالمية، اللذين تقوم الشعبة بنشرهما. |
Proyecto de programa de trabajo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para el bienio 2006-2007 | UN | مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2006-2007 |
Esta opinión es respaldada por los países miembros de la CESPAO y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وقد أيدت هذا الرأي الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Para poner remedio a los problemas de metodología, la Relatora Especial se ha puesto en contacto con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que está especializada en los índices y en los indicadores. | UN | وقالت إنه من أجل علاج المشاكل المنهجية فقد قامت باتصالات مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي الشعبة المتخصصة في الأرقام القياسية والمؤشرات. |
En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que el Departamento había solicitado la asistencia a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para abordar la necesidad de obtener un cuadro más completo de la utilización de los servicios de conferencias. | UN | وردا على استفسار، أفادت اللجنة بأن الإدارة التمست مساعدة من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في معالجة الحاجة إلى توافر صورة أحسن عن الاستفادة من خدمات المؤتمرات. |
La información proviene de las bases de datos básicas de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales o bien se recaba de organismos de las Naciones Unidas. | UN | وتُستقى المعلومات من قواعد البيانات الأساسية للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أو تُجمّع من وكالات الأمم المتحدة. |
Numerosas entidades del sistema ayudaron a mejorar la calidad de la información, en particular la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, bajo la orientación de un grupo interinstitucional de expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وساهم العديد من الكيانات التابعة للمنظومة، وخاصة الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإشراف فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تحسين جودة البيانات. |
El UNFPA mantiene su colaboración con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la iniciativa París 21, y presta apoyo a otras iniciativas relativas a la realización de censos nacionales. | UN | ويواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان الاحتفاظ بروابط الشراكة مع الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين، ويدعم مبادرات التعداد القطري. |
El informe toma como referencia el reciente estudio The World ' s Women 2005: Progress in Statistics, elaborado por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المنشور الصادر مؤخرا والمعنون " نساء العالم: التقدم المحرز في مجال الإحصاءات " ، الذي أصدرته الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Presentación del proyecto revisado de Manual en el taller sobre el comercio de servicios, organizado por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Banco Central del Brasil y el Instituto Brasileño de Geografía y Estadística para la región de la CEPAL. | UN | عرض مشروع الدليل المنقح على بلدان اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل بشأن التجارة في الخدمات نظمتها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمصرف المركزي للبرازيل والمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات. |
En 2008, la División proporcionó estimaciones actualizadas para cada uno de los indicadores y sus correspondientes metadatos, en particular definiciones y métodos de cálculo, a la base de datos sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio mantenida por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وفي عام 2008، وفرت الشعبة لقاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تشرف عليها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقديرات مستكملة عن كل من المؤشرات والبيانات الفوقية والمتصلة بها، بما في ذلك تعريفاتها وطرائق حسابها. |
En las publicaciones de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se incluyen habitualmente cifras estadísticas agregadas desglosadas por sexo y en la publicación La mujer en el mundo: progreso en las estadísticas se aborda la cuestión de la disponibilidad de estadísticas desglosadas por sexo. | UN | عادة ما تتضمن منشورات الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تصنيفا حسب الجنس للإجماليات الإحصائية الرئيسية، كما يعالج منشور نساء العالم: التقدم في الإحصاءات، الذي ينشر كل خمس سنوات، مدى توفر الإحصاءات المصنفة حسب الجنس. |
El borrador del manual se enviará también a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas para que formule sus observaciones iniciales. | UN | 22 - وسوف تُرسل مسودة الدليل إلى الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة للتعليق المبدئي عليها. |
Eurostat, Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, Organización Internacional del Trabajo, Instituto de Estadística de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas | UN | المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، منظمة العمل الدولية، معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة |
La División sigue colaborando con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la preparación de La Mujer en el Mundo, una publicación donde se presentan tendencias y estadísticas sobre cuestiones relacionadas con la mujer, copatrocinada por numerosos asociados de las Naciones Unidas. | UN | وتواصل الشعبة تعاونها مع الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال إعداد منشور " المرأة في العالم " الذي يعرض اتجاهات وإحصائيات بشأن المرأة ويشترك في إصداره عدد من شركاء الأمم المتحدة. |
La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales seguirá trabajando en la elaboración de indicadores que tengan en cuenta el género y tratando de que los usuarios puedan disponer fácilmente de las estadísticas y los indicadores más recientes pertinentes a las cuestiones de género. | UN | 162 - وسوف تواصل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أعمالها المتعلقة بوضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وبجعل أحدث الإحصائيات والمؤشرات المتصلة بالقضايا الجنسانية متاحة بيسر للمستعملين. |
G. Indicadores básicos La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales dirige la elaboración de indicadores y el análisis de los objetivos de desarrollo del Milenio para el informe anual del Secretario General sobre el cumplimiento de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | 42 - تعتبر الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجهة الرائدة التي تقوم بإعداد وتحليل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لإدراجها في التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية. |
En noviembre de 2003, una reunión interinstitucional de expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio, organizada conjuntamente por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el PNUD, formuló propuestas para mejorar los indicadores de supervisión de la igualdad entre los géneros. | UN | 10 - وفي إطار اجتماع للخبراء عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، واشتركت فيه عدة وكالات بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وتعاونت في تنظيمه الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طرحت اقتراحات لتحسين المؤشرات من أجل رصد المساواة بين الجنسين. |
Desde el Diálogo de alto nivel, ha venido estableciendo una amplia base de datos sobre el número de migrantes internacionales, con la colaboración de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Banco Mundial. | UN | وتعمل الشعبة، منذ انتهاء الحوار الرفيع المستوى، على تطوير قاعدة بيانات شاملة لأعداد المهاجرين الدوليين، وذلك بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبنك الدولي. |