La segunda parte consiste en compilar datos del resto de países del mundo a través del cuestionario sobre estadísticas de las migraciones y los viajes internacionales. | UN | ويتمثل الجزء الثاني في جمع البيانات من سائر بلدان العالم عن طريق استبيان إحصاءات الهجرة والسفر الدوليين. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las estadísticas de las migraciones internacionales. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة الدولية. |
Temas de información: estadísticas de las migraciones internacionales | UN | مسائل معروضة للعلم: إحصاءات الهجرة الدولية |
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE RECOMENDACIONES REVISADAS SOBRE estadísticas de las migraciones INTERNACIONALES | UN | وصــف مشـــروع التوصيــات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية |
A los efectos de apoyar estos esfuerzos, las Naciones Unidas podrían seguir impulsando la aplicación de las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales. | UN | وللمساعدة في هذه الجهود، يمكن للأمم المتحدة أن تبذل مزيداً من الجهد في تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية. |
IV. Labor sobre estadísticas de las migraciones internacionales de las organizaciones internacionales | UN | رابعا - أنشطة المنظمات الدولية في مجال إحصاءات الهجرة الدولية |
Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales - Revisión 1, Serie M, Nº 58, Nueva York. | UN | توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية - التنقيح 1، السلسلة ميم، العدد 458، نيويورك |
En la sesión de trabajo se examinaron, entre otras cosas, las estadísticas de las migraciones internacionales derivadas de la ronda de censos de población del 2000 y se procuró crear sinergias entre las estadísticas de las migraciones internacionales y las de otros temas. | UN | ونظرت الدورة العاملة، في جملة أمور، في إحصاءات الهجرة الدولية المنبثقة عن جولة عام 2000 لتعدادات السكان وسعت إلى إقامة أوجه تفاعل بين إحصاءات الهجرة الدولية والإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى. |
Informe técnico sobre las estadísticas de las migraciones internacionales | UN | تقرير فني عن إحصاءات الهجرة الدولية |
En el informe se dan a conocer los debates sobre la migración y el desarrollo internacionales celebrados recientemente en las Naciones Unidas, que constantemente piden que se mejoren las estadísticas de las migraciones internacionales a fin de comprender mejor la complejidad del fenómeno. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الأمم المتحدة، التي تدعو باستمرار إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية من أجل إلمام أفضل بتعقد هذه الظاهرة. |
C. Obstáculos a la disponibilidad a nivel internacional de estadísticas de las migraciones | UN | جيم - العقبات أمام إتاحة إحصاءات الهجرة على الصعيد الدولي |
El informe describe los debates sobre la migración y el desarrollo internacionales celebrados recientemente en las Naciones Unidas, en que sistemáticamente se pide que se mejoren las estadísticas de las migraciones internacionales a fin de comprender mejor la complejidad del fenómeno. | UN | ويتناول التقرير المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الأمم المتحدة، التي تدعو باستمرار إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية من أجل إلمام أفضل بتعقد هذه الظاهرة. |
Este último año la División de Estadística, en colaboración con la División de Población y la Unión Europea, ha publicado recomendaciones revisadas sobre las estadísticas de las migraciones internacionales y, en cooperación con las comisiones regionales y la Unión Europea, los principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. | UN | ففي العام الماضي، أصدرت الشعبة اﻹحصائية بالتعاون مع شعبة السكان والاتحاد اﻷوروبي توصيات منقحة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية؛ كما أصدرت بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية والاتحاد اﻷوروبي مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان واﻹسكان. |
Se propone incluir en el programa de trabajo para el bienio 2004-2005 la elaboración de un informe técnico sobre la reunión, la recopilación y la difusión de estadísticas de las migraciones internacionales. | UN | التقاريـــر 7 - اقتُرح في برنامج العمل لفترة السنتين 2004-2005 إعداد تقرير تقني عن جمع إحصاءات الهجرة الدولية وتبويبها ونشرها. |
II. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE RECOMENDACIONES REVISADAS SOBRE estadísticas de las migraciones INTERNACIONALES | UN | ثانيا - وصف مشــروع التوصيــات المنقحــة المتعلقــة بإحصاءات الهجرة الدولية |
(de próxima publicación). Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales, revisión 1. ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1. | UN | - )سيصدر قريبا(، التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح ١، ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1. |
La División sigue difundiendo las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales, Revisión 13. | UN | وتواصل الشعبة أيضا نشر التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية: التنقيح 1(3). |
En el informe también se presentará la labor prevista y en curso pertinente para las estadísticas de las migraciones internacionales realizada por la División de Estadística y la División de Población de las Naciones Unidas, que incluyen las actividades de recopilación de datos y la estimación mundial de la población de migrantes. | UN | ويعرض التقرير الأعمال الجارية والمقررة ذات الصلة بإحصاءات الهجرة الدولية لشعبة الإحصاءات وشعبة السكان في الأمم المتحدة، وتشمل أنشطة جمع البيانات وإعداد التقدير العالمي لأعداد المهاجرين. |
:: Además, la comunidad estadística necesita recomendaciones internacionales en materia de estadísticas sobre refugiados y desplazados internos, similares a las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales. | UN | :: بالإضافة إلى ذلك، يلزم الأوساط الإحصائية توصيات دولية بشأن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا، على غرار التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الهجرة. |
20. Además de extender el estudio especial a los países de origen de las migraciones, la División de Estadística de las Naciones Unidas y la EUROSTAT organizarán en conjunto una reunión de un grupo de expertos en estadísticas de las migraciones internacionales en julio de 1995. | UN | ٢٠ - باﻹضافة الى تمديد الدراسة الخاصة لتشمل بلدان منشأ الهجرة. ستشترك الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية في تنظيم اجتماع لفريق خبراء معني باحصاءات الهجرة الدولية في تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Entre otras cosas, el grupo de expertos considerará los resultados de varios estudios iniciados como parte del proceso de examen. El informe del grupo de expertos, que posiblemente incluya el proyecto de recomendaciones revisadas sobre las estadísticas de las migraciones internacionales, se habrá de presentar a la Comisión de Estadística en su 29º período de sesiones. | UN | وسينظر فريق الخبراء في جملة أمور من بينها نتائج دراسات مختلفة تم الاضطلاع بها كجزء من عملية الاستعراض ومن المقرر تقديم تقرير فريق الخبراء الى اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين، ويحتمل أن يشمل التقرير مشروع توصيات منقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية. |