"estadísticas sobre la delincuencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • إحصاءات الجريمة
        
    • إحصاءات عن الجريمة
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالجريمة
        
    • الإحصائية الخاصة بالجريمة
        
    • الإحصاءات الجنائية
        
    • إحصاءات الإجرام
        
    xxiii) Finalización del sistema de estadísticas sobre la delincuencia del Instituto. UN `23` إكمال نظام إحصاءات الجريمة في المعهد.
    La disponibilidad limitada de estadísticas sobre la delincuencia es a menudo un síntoma de la falta de una capacidad nacional suficiente para generar la información pertinente. UN وغالبا ما تعد محدودية توافر إحصاءات الجريمة من الأعراض التي تنم عن افتقار الدول إلى قدرة وطنية على إنتاج البيانات ذات الصلة.
    También podía disponerse de asistencia para la redacción de documentos relativos a estrategias, la preparación y realización de encuestas sobre las víctimas y la recopilación de datos para elaborar estadísticas sobre la delincuencia. UN ويمكن أيضا إتاحة المساعدة من أجل صوغ وثائق استراتيجيات، وتصميم وتنفيذ دراسات استقصائية عن الضحايا، وجمع البيانات من أجل إحصاءات الجريمة. ا
    estadísticas sobre la delincuencia e información sobre la administración de justicia, en particular: UN إحصاءات عن الجريمة ومعلومات عن إقامة العدل، تشمل:
    estadísticas sobre la delincuencia correspondientes al tercer trimestre de 2005 y 2006 Delitos UN الإحصاءات المتعلقة بالجريمة في الربع الثالث من عامي 2005 و 2006
    i) Alentar a los Estados Miembros que todavía no lo estén haciendo a que proporcionen información periódicamente por conducto del Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal y dirijan a la UNODC solicitudes de apoyo técnico para fortalecer los sistemas de estadísticas sobre la delincuencia y la justicia penal, de ser necesario; UN (ط) تشجيع الدول الأعضاء على الإفادة بانتظام بالمعلومات من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، إذا كانت لا تفعل ذلك، وعلى أن توجه عند اللزوم طلبات الدعم التقني إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تعزيز نظمها الإحصائية الخاصة بالجريمة والعدالة الجنائية؛
    96. Como se muestra en las estadísticas sobre la delincuencia, en los últimos años ha aumentado el número de delitos en Liechtenstein. UN 96- تزايد عدد الجرائم الجنائية في ليختنشتاين في غضون السنوات الماضية، كما تشير إلى ذلك الإحصاءات الجنائية.
    En general, las estadísticas sobre la delincuencia de los primeros cinco meses de 2003 revelan un continuo descenso de los delitos graves en Kosovo; no obstante, continuaron ocurriendo incidentes graves, incluso asesinatos. UN وبوجه عام، أظهرت إحصاءات الجريمة للأشهر الخمسة الأولى من عام 2003 انخفاضا مستمرا في الجرائم الخطيرة في كوسوفو؛ بيد أنه لا تزال تقع حوادث خطيرة بما في ذلك جرائم القتل.
    La UNMIK ha informado de que las estadísticas sobre la delincuencia correspondiente a los cuatro primeros meses de 2003 indican una disminución de los casos de asesinato, robo y atraco en comparación con el mismo período del año 2002. UN تبلغ البعثة أن إحصاءات الجريمة للأشهر الأربعة الأولى من عام 2003 تبين أنه حدث انخفاض في جرائم القتل، والسطو على المنازل والسرقة بالمقارنة بنفس الفترة من عام 2002.
    La UNODC se estaba esforzando por solucionar esos problemas, incluso mediante un análisis y una difusión más cabales de las estadísticas sobre la delincuencia y la promoción de estudios sobre victimización basados en la población. UN وقالت إن المكتب يعمل من أجل التصدي لهذه التحديات، بوسائل منها تحسين تحليل إحصاءات الجريمة ونشرها، والتشجيع على إجراء دراسات استقصائية عن مدى تعرّض السكان للإيذاء.
    Además, en las estadísticas sobre la delincuencia registradas por la policía se reproducen únicamente los delitos denunciados o los delitos que de otra forma llegan al conocimiento de las instituciones policiales. UN وعلاوة على ذلك، لا تجسّد إحصاءات الجريمة التي تسجلها الشرطة سوى الجرائم التي يبلّغ عنها أو تنتهي بطريقة أخرى إلى علم المؤسسات الشرطية.
    La UNODC ha concertado también recientemente un acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática de México para establecer un centro de excelencia en materia de estadísticas sobre la delincuencia. UN وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة.
    52. Mejorar los mecanismos de coordinación a nivel nacional es una etapa fundamental para mejorar las estadísticas sobre la delincuencia. UN 52- ويشكل تحسين آليات التنسيق على المستوى القطري خطوة هامة للغاية في تحسين إحصاءات الجريمة.
    La Clasificación Internacional será un importante instrumento para mejorar la coherencia y la comparabilidad internacional de las estadísticas sobre la delincuencia y también proporcionará un marco analítico coherente para comprender mejor las pautas y tendencias de la delincuencia. UN ويشكل التصنيف الدولي أداة رئيسية لتحسين اتساق إحصاءات الجريمة وقابلية مقارنتها على الصعيد الدولي، وسيوفر أيضا إطارا تحليليا متماسكا من أجل تحسين فهم أنماط الجريمة واتجاهاتها.
    Publicar periódicamente estadísticas sobre la delincuencia y mantener en observación las tendencias en cuanto a la forma en que se cumplen las disposiciones relativas a las infracciones de los derechos humanos de la mujer [y la niña a fin de lograr una mayor transparencia y sensibilización]; UN نشر إحصاءات الجريمة بانتظام وتحديد الاتجاهات في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان للـ لمرأة [والفتاة] لزيادة الشفافية والوعي]
    52. Las estadísticas sobre la delincuencia y la justicia penal, en particular los datos sobre los delitos, las detenciones, los enjuiciamientos y los delincuentes condenados respecto de los cuales existan expedientes, son fundamentales para obtener información sobre la naturaleza de la delincuencia organizada. UN 52- إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما البيانات عن الجرائم المسجلة وحالات الاعتقال والملاحقة والمجرمين المدانين، أساسية في توفير المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة.
    estadísticas sobre la delincuencia e información sobre la administración de justicia, en particular: UN إحصاءات عن الجريمة ومعلومات عن إقامة العدل، تشمل:
    51. El fortalecimiento de la capacidad de las autoridades nacionales para generar cifras estadísticas sobre la delincuencia constituye una prioridad para la UNODC y, en ese espíritu, se ha venido prestando apoyo a los Estados Miembros para la elaboración de estadísticas sobre la delincuencia y la justicia penal y para la realización de encuestas en los hogares sobre la delincuencia y la corrupción. UN 51- ويعتبر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مسألة تعزيز قدرة السلطات الوطنية على إعداد إحصاءات بشأن الجريمة من ضمن أولوياته، وقد زُودت الدول الأعضاء بالدعم من أجل إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية وإجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية عن الجريمة والفساد.
    En colaboración con la División de Estadística de la Secretaría, se ha preparado y publicado un manual relativo a la compilación de estadísticas sobre la delincuencia. UN وتم بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة تصميم ونشر دليل لجمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة.
    20. En general, las estadísticas sobre la delincuencia y la justicia penal siguen siendo escasas en los planos nacional, regional e internacional. UN 20- لا تزال إحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية شحيحة إجمالاً على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more