"estadísticas vitales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإحصاءات الحيوية
        
    • اﻻحصاءات الحيوية
        
    • والإحصاءات الحيوية
        
    • إحصاءات الأحوال المدنية
        
    • إحصاءات حيوية
        
    • للإحصاءات الحيوية
        
    • الإحصاءات الأساسية
        
    • اﻹحصائيات الحيوية
        
    • والأحوال المدنية
        
    • واﻻحصاءات الحيوية
        
    • الوقائع الحيوية
        
    • تسجيل الأحوال المدنية
        
    • بالأحوال المدنية
        
    • وإحصاءات الأحوال المدنية
        
    • لإحصاءات الأحوال المدنية
        
    Material técnico: boletín electrónico sobre estadísticas vitales en los Estados miembros de la CESPAO UN مواد تقنية: نشرة الكترونية عن الإحصاءات الحيوية في الدول الأعضاء في الإسكوا
    estadísticas vitales de la población del Reino de Arabia Saudita (1974 y 2000) UN معدلات الإحصاءات الحيوية للسكان في المملكة العربية السعودية لعامي 1974م، 2000م
    Este comité presentó varias recomendaciones, entre ellas, la preparación de un curso internacional sobre estadísticas vitales y de salud. UN وقدمت اللجنة عدة توصيات، منها إعداد دورة تدريبية دولية في مجال الإحصاءات الحيوية وإحصاءات الصحة.
    El Sr. Nakada es Director de la División de estadísticas vitales del Ministro de Salud y Bienestar del Japón. UN والسيد ناكادا هو مدير شعبة اﻹحصاءات الحيوية في وزارة الصحة والرفاه في اليابان، ووافق اﻷمين العام على ذلك.
    También se pondrán de relieve las principales actividades encaminadas a mejorar el registro civil y las estadísticas vitales realizadas en las distintas regiones del mundo. UN كما سيبرز الأنشطة الرئيسية الرامية إلى تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في مختلف مناطق العالم.
    Esto incluye la producción de principios y recomendaciones para los sistemas de estadísticas vitales, así como manuales técnicos. UN ويشمل ذلك إعداد مبادئ وتوصيات لنظم إحصاءات الأحوال المدنية وللكتيبات التقنية.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE), estadísticas vitales. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء، إحصاءات حيوية
    Reunión de expertos para examinar el uso de estadísticas vitales para producir estimaciones de población y supervisar programas sociales UN اجتماع خبراء للنظر في استخدام الإحصاءات الحيوية في إعداد التقديرات السكانية وفي رصد البرامج الاجتماعية
    Informe técnico sobre la calidad y la cobertura de las estadísticas vitales en América Latina UN تقرير تقني عن نوعية الإحصاءات الحيوية في أمريكا اللاتينية ودرجة اكتمالها
    :: Coordinación con la Corporación de Municipalidades de la República de El Salvador (COMURES) y la Dirección General de Estadística y Censo (DYGESTIC) para la elaboración de estadísticas vitales. UN :: التنسيق مع هيئة بلديات جمهورية السلفادور والإدارة العامة للإحصاء والتعداد، في مجال إعداد الإحصاءات الحيوية.
    Cuestionario sobre estadísticas vitales del Demographic Yearbook de las Naciones Unidas UN استبيان عن الإحصاءات الحيوية في إطار الحولية الديمغرافية للأمم المتحدة
    Las estadísticas vitales dan a conocer información sobre nacimientos, defunciones, mortinatos, matrimonios y divorcios. UN أما الإحصاءات الحيوية فتعطي معلومات عن الولادات، والوفيات، وحالات ولادة الأطفال أمواتا، وحالات الزواج، وحالات الطلاق.
    Por otra parte, los problemas relacionados con la calidad de las estadísticas vitales afectan más homogéneamente a todos los países. UN ومن جهة أخرى، تتساوى بالنسبة لجميع البلدان المشاكل المتعلقة بنوعية الإحصاءات الحيوية.
    2. Consejo General de Información, estadísticas vitales de 2006. UN الهيئة العامة للمعلومات، الإحصاءات الحيوية لسنة 2006.
    Fuente: KOSTAT, estadísticas vitales. UN المصدر: المكتب الكوري الوطني للإحصاءات، الإحصاءات الحيوية.
    Al difundir las estadísticas vitales, debería garantizarse la confidencialidad. UN وينبغي كفالة السريﱠة عند نشر اﻹحصاءات الحيوية.
    C. Los usos de las estadísticas vitales, en particular las derivadas del registro civil UN جيم - استخدامات اﻹحصاءات الحيوية وخاصة إذا كانت مشتقة من التسجيل المدني
    Mejora del registro del estado civil y de las estadísticas vitales en Asia y el Pacífico UN تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأنشطة المتصلة بالتنمية
    En la actualidad, hay cinco tipos de certificados de estadísticas vitales en vigor en Estonia, que son las partidas de nacimiento, matrimonio y defunción, el decreto de divorcio y el certificado de cambio de nombre. UN وثمة حاليا خمسة أنواع من شهادات إحصاءات الأحوال المدنية المستخدمة في إستونيا، وهي شهادات الميلاد والزواج والطلاق وتغيير الاسم والوفاة.
    El objetivo consiste en destacar la importancia y la necesidad de contar con estadísticas vitales continuas y universales elaboradas con la calidad adecuada y dentro de los plazos debidos para satisfacer las necesidades nacionales. UN وكان الهدف هو إبراز أن توفير إحصاءات حيوية مستمرة وشاملة بنوعية ملائمة وفي الوقت المناسب له أهمية وتوجد حاجة إليه من أجل تلبية الاحتياجات الوطنية.
    Un plan de registro civil con un sistema de estadísticas vitales espera la aprobación del parlamento. UN وهناك خطة للتسجيل المدني ونظام للإحصاءات الحيوية بانتظار موافقة البرلمان.
    Oficina de Estadística del Canadá, estadísticas vitales de 2012 - Base de datos sobre nacimientos. UN حصاءات كندا، الإحصاءات الأساسية 2012 - قاعدة بيانات المواليد.
    Las principales fuentes de estos datos son los censos, las encuestas y los sistemas de estadísticas vitales, que se basan en el registro civil de los nacimientos, fallecimientos, casamientos y divorcios. UN والمصادر الرئيسية لهذه البيانات هي التعدادات والدراسات الاستقصائية ونظم اﻹحصائيات الحيوية التي تستند إلى السجل المدني للمواليد والوفيات وحالات الزواج والطلاق.
    Por consiguiente, el funcionamiento adecuado de los sistemas de registro civil y de estadísticas vitales tiene una importancia crucial en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وعليه فإن نظم التسجيل المدني والأحوال المدنية التي تعمل على ما يرام تكتسي أهميةً حاسمةً في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    En este campo, el Departamento prosiguió su labor sobre registros civiles y estadísticas vitales. UN وفي هذا المجال، واصلت اﻹدارة عملها في مجال التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية.
    En esos esfuerzos se aprovecharon los conocimientos de entidades expertas como las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el Instituto Internacional de Estadística y el Instituto Internacional del Registro Civil y estadísticas vitales. UN واعتمدت هذه الجهود على الدراية الفنية المتوفرة لدى كيانات رائدة في هذا الميدان، مثل اﻷمم المتحدة ولجانها الاقليمية؛ والمعهد الاحصائي الدولي؛ والمعهد الدولي لتسجيل واحصاء الوقائع الحيوية.
    Teniendo en cuenta estos problemas, es difícil depender de las estadísticas vitales para establecer datos precisos sobre las poblaciones desplazadas por la fuerza. UN ونظرا لهذه التحديات، من الصعب الاعتماد على إحصاءات تسجيل الأحوال المدنية لإثبات بيانات دقيقة عن المشردين قسرا.
    Del mismo modo, los programas de salud relativos a las enfermedades transmisibles y no transmisibles requieren datos administrativos del sistema de salud, combinados con los datos de las estadísticas vitales de las encuestas por hogares. UN وبالمثل تتطلب البرامج الصحية المعنيّة بالأمراض المعدية وغير المعدية بيانات إدارية من النظام الصحي إلى جانب البيانات المستمدة من استقصاءات الأسر المعيشية المتعلقة بالأحوال المدنية.
    Reconoce las importantes sinergias entre los datos basados en encuestas y censos, los datos administrativos y las estadísticas vitales. UN وتعترف بأهمية التكامل بين بيانات الدراسات الاستقصائية والبيانات المستمدَّة من عمليات التعداد والبيانات الإدارية وإحصاءات الأحوال المدنية.
    En los últimos 10 años han surgido varias cuestiones que hacen necesario considerar las modificaciones y actualizaciones de los principios y recomendaciones que se indican en esa publicación, como el uso cada vez mayor de los registros de población como fuente de estadísticas vitales. UN وخلال السنوات العشر الماضية، برزت عدة مسائل تتطلب النظر في تنقيحات المبادئ والتوصيات وتحديثاتها الواردة في ذلك المنشور، من قبيل زيادة استخدام سجلات السكان كمصدر لإحصاءات الأحوال المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more