El Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho llenan un importante vacío en la Organización y servirán de interlocutores fundamentales para la Comisión. | UN | 29 - وواصل قائلا إن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ردما فجوة مهمة في المنظمة وسيكونان متحاورين لا غنى عنهما للجنة. |
Por lo tanto, la delegación de Suiza acoge con beneplácito el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho, lo que contribuirá a reforzar la eficacia de las medidas adoptadas por las Naciones Unidas en esa esfera. | UN | ولذلك، يرحب وفد بلده بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، ما سيساعد في تعزيز فعالية إجراءات الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Asimismo, valora la reciente creación del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de asistencia sobre el estado de derecho. | UN | ويقدّر وفد بلده أيضا القيام مؤخرا بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
Los distintos departamentos deben continuar apoyando, en la medida en que lo permitan los recursos con que cuentan, al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho. | UN | ويبنغي لمختلف الإدارات أن تواصل، في إطار مواردها القائمة، دعم الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
8. Invita al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho a que mantengan contactos con los Estados Miembros, en particular en reuniones oficiosas; | UN | 8 - تدعو الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون إلى التفاعل مع الدول الأعضاء، وبخاصة في جلسات الإحاطة غير الرسمية؛ |
Por lo tanto, su delegación apoya firmemente el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho y espera con interés verlos plenamente en funcionamiento. | UN | ولذلك، يؤيد وفد بلده تأييدا قويا إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون ويتطلع قدما إلى مشاهدتهما في حالة تنفيذ المهام. |
Su delegación acoge con beneplácito la labor del Secretario General para coordinar esas actividades, en particular mediante el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho. | UN | ويرحب وفد بلدها بجهود الأمين العام لتنسق تلك الأنشطة، بخاصة عن طريق إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
Espera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho desempeñen un papel activo para coordinar y racionalizar las actividades de la Organización. | UN | وأعرب عن أمله في أن يلعب الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون دورا إيجابيا في تنسيق أنشطة المنظمة وترشيدها. |
Su delegación apoya el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho y espera que se lleven a cabo más actividades de coordinación para evitar la duplicación y generar sinergias eficaces. | UN | وقال إن وفده يؤيد الفريق المعني بالموارد والتنسيق في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، ويتطلع إلى زيادة تنسيق الجهود من أجل تجنب الازدواجية، وتهيئة أشكال للتضافر الفعال. |
En lo que respecta a la promoción del estado de derecho a nivel nacional, el Reino Unido considera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia del Estado de Derecho pueden desempeñar un papel importante. | UN | وفي مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، تعتقد المملكة المتحدة أنه بوسع كلّ من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون القيام بدور هام. |
En el informe se examina la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, así como las iniciativas emprendidas para mejorar la coordinación, coherencia y eficacia de esas actividades. | UN | ويتضمن التقرير مناقشة لعمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، والجهود المبذولة فيما يتعلق بتحسين تنسيق تلك الأنشطة واتساقها وفعاليتها. |
Contiene información acerca de la labor realizada por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, así como sobre las actividades desarrolladas por los miembros del Grupo. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن عمل الفريق المعني بالتنسيق والمشورة في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، فضلا عن أنشطة أعضاء الفريق. |
El representante de Noruega acoge con beneplácito el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, así como las recomendaciones del Secretario General al respecto, y considera alentador el enfoque estratégico y basado en los resultados que se está adoptando. | UN | 37 - ورحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، وبتوصيات الأمين العام في هذا الشأن، كما رحب باعتماد النهج الاستراتيجي القائم على النتائج. |
Informe anual del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho y la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, con especial atención a la mejora de la coordinación, la coherencia y la eficacia de las actividades relacionadas con el estado de derecho | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وعمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لتحسين التنسيق والاتساق والفعالية في الأنشطة المضطلع بها في مجال سيادة القانون |
El Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho desempeñan una función necesaria e importante para la Organización y para los Estados Miembros. | UN | 6 - وذكرت أن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون يؤديان دورا أساسيا ومهما للمنظمة وفرادى الدول الأعضاء. |
Informe anual del Secretario General sobre las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho y la labor del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, con especial atención a la mejora de la coordinación, la coherencia y la eficacia de las actividades relacionadas con el estado de derecho | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وعمل الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، مع إيلاء الاعتبار بوجه خاص لتحسين التنسيق والاتساق والفعالية في الأنشطة المضطلع بها في مجال سيادة القانون |
El Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho siguen siendo el mecanismo coordinador no sólo para promover el estado de derecho, sino también para mejorar la coordinación de las actividades de asistencia de las Naciones Unidas relacionadas con el estado de derecho. | UN | وقال إن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون لا يزالان يشكلان آلية تنظيم الاجتماعات ليس فقط فيما يتعلق بتعزيز سيادة القانون، ولكن أيضا فيما يتعلق بتحسين تنسيق أنشطة المساعدة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |
Dado el carácter intersectorial de las cuestiones y la diversidad de los agentes implicados, cabe elogiar la coordinación por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho. | UN | 12 - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى الطبيعة الشاملة للقضايا وتنوع الجهات الفاعلة المعنية، فإن التنسيق الذي يوفره الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون يستحق الثناء. |
En el informe del Secretario General se describe el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho y se ofrece información detallada sobre las funciones de la Dependencia. | UN | 3 - ويورد تقرير الأمين العام وصفا لعملية إنشاء كل من الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون ويقدم تفاصيل تتعلق بمهام الوحدة. |
Por lo tanto, es partidaria de que se establezcan mecanismos destinados a promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional, como el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, que deberían también reforzarse para facilitar la labor de los Estados al respecto y contribuir a ella. | UN | ولذا، فهي تؤيد إنشاء الآليات التي ترمي إلى ترسيخ سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، من بينها الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون، اللذان ينبغي تعزيز كل منهما، هما أيضا، ليتسنى تيسير الجهود التي تبذلها الدول في هذا الصدد والمساعدة فيها. |
Su delegación acoge con beneplácito los progresos alcanzados por el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia sobre el Estado de Derecho, y espera que esas entidades promuevan la coordinación eficaz de la gran cantidad de actividades relacionadas con el estado de derecho que lleva a cabo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأعلن عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزه الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون، وهو يتوقع أن يعزز هذان الكيانان التنسيق الفعلي للعدد العديد من الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون. |