"estado de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالة الاتفاقية
        
    • حالة اتفاقية
        
    • وضع الاتفاقية
        
    • الاتفاقية وحالتها
        
    estado de la Convención Internacional sobre la protección de los UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    estado de la Convención Internacional sobre la protección de los UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    También suministra periódicamente información actualizada sobre el estado de la Convención. UN كما تقدم معلومات دورية مستكملة عن حالة الاتفاقية.
    Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A este respecto, pide que en su próximo informe periódico el Estado Parte suministre más información sobre el estado de la Convención en el ordenamiento jurídico del país y sobre los casos judiciales, de haberlos, en que se haya invocado. UN وتطلب اللجنة في هذا الصدد بأن تقدم الدولة الطرف المزيد من المعلومات في تقريرها الدوري القادم عن وضع الاتفاقية في قوانينها المحلية وفي الدعاوى القضائية، إن وجدت، التي تم الرجوع فيها إلى أحكام الاتفاقية.
    2. estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid UN حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    2. estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid UN حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    estado de la Convención Internacional sobre la protección de los UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    estado de la Convención Internacional sobre la protección de los UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    2. estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid UN ٢ - حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    2. estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid UN ٢ - حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    2. estado de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid UN ٢ - حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
    Atendiendo a dicha solicitud, el Secretario General facilita en el presente documento información sobre el estado de la Convención y sus Protocolos al 30 de junio de 1997: UN ٢ - وعملا بذلك الطلب، يقدم اﻷمين العام طيه معلومات بشأن حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧:
    Atendiendo a dicha solicitud, en el presente documento el Secretario General facilita información sobre el estado de la Convención y sus Protocolos al 15 de junio de 1998: UN ٢ - وعملا بذلك الطلب، يقدم اﻷمين العام طيه معلومات بشأن حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨:
    El informe del Observatorio de Minas se ha convertido en un documento de referencia sobre el estado de la Convención y sobre la situación general de las minas antipersonal. UN ولقد أصبح التقرير المتعلق برصد الألغام الأرضية وثيقة مرجعية أساسية عن حالة الاتفاقية والوضع العالمي فيما يخص الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    estado de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN ثالثا - حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    El estado de la Convención y sus acuerdos de aplicación UN ألف - حالة الاتفاقية واتفاقيها التطبيقيين
    Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre el estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    estado de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A este respecto, pide que en su próximo informe periódico el Estado Parte suministre más información sobre el estado de la Convención en el ordenamiento jurídico del país y sobre los casos judiciales, de haberlos, en que se haya invocado. UN وتطلب اللجنة في هذا الصدد بأن تقدم الدولة الطرف المزيد من المعلومات في تقريرها الدوري القادم عن وضع الاتفاقية في قوانينها المحلية وفي الدعاوى القضائية، إن وجدت، التي تم الرجوع فيها إلى أحكام الاتفاقية.
    Examinar el funcionamiento y estado de la Convención y sus protocolos, UN استعراض سير عمـل الاتفاقية وحالتها والبروتوكولات الملحقة بها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more