"estado de relaciones exteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة للشؤون الخارجية
        
    • الدولة لشؤون الخارجية
        
    • الدولة بوزارة الخارجية
        
    • الدولة للخارجية
        
    • الدولة القطري
        
    • وكيلة وزارة الخارجية
        
    Excelentísimo Señor Nobutaka Machimura, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Japón. UN سعادة السيد نوبوتاكا ماتشيمورا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان.
    Excelentísimo Señor Nobutaka Machimura, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Japón. UN سعادة السيد نوبوتاكا ماتشيمورا، وزير الدولة للشؤون الخارجية في اليابان.
    Declaración del Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del UN بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة
    Alocución de Su Excelencia el Honorable Robin COOK, Miembro del Parlamento, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN كلمة سعادة الرايت أونرابل روبين كوك، عضو البرلمان وزير الدولة لشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Tiene la palabra la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, Sra. Aslaug Haga. UN وأدعو اﻵن وزيرة الدولة بوزارة الخارجية في النرويج، السيدة آسلوغ هاغا، إلى إلقاء كلمتها أمام المؤتمر.
    - Su Excelencia, Yusuf Ben ' Alawi Ben Abdallah, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del Sultanato de Omán, UN ـ معالي يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    Tiene también poderes legislativos reservados sujetos a la autoridad del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. UN وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة.
    Solamente se está trabajando en el establecimiento definitivo del banco de datos en la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN والشيء الوحيد الذي يجري حاليا هو انشاء بنك بيانات دائم في وزارة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    Permítanme ahora conceder la palabra al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de la República Eslovaca, Su Excelencia el Sr. Josef Sesták. UN واسمحوا لي اﻵن بأن أعطي الكلمة لوزير الدولة للشؤون الخارجية للجمهورية السلوفاكية، صاحب الفخامة جوزيف شيستاك.
    Tengo el gran placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores de Polonia, Embajador Eugeniusz Wyzner. UN واﻵن يسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية ببولندا، السفير يوجينويتش فيزنر فليتفضل.
    También quisiera dar la bienvenida una vez más a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, Su Excelencia Siri Bjerke. UN وأود الترحيب مرة أخرى، أيضا، بوزيرة الدولة للشؤون الخارجية في النرويج سعادة سيري بجيرك.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ.
    Mi delegación se ha visto también inspirada por la declaración de la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega. UN ويستلهم وفدي كذلك البيان الذي ألْقته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج.
    General por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores UN من وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان
    General por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del UN من وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان
    4. Sr. Jozef SESTAK, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, en nombre del Acuerdo Europeo de Libre Comercio (ACELC) UN ٤- السيد جوزيف سيستاك، سكرتير الدولة للشؤون الخارجية في سلوفاكيا، وقد تحدث باسم اتفاق التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى
    Su Excelencia el Honorable Martin Aliker, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Uganda. UN سعادة اﻷونرابل مارتين أليكر، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أوغندا.
    La Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, Margaret Beckett, que presidió la sesión, señaló que las intervenciones habían puesto de relieve la complejidad del asunto y la necesidad de abordarlo de diferentes formas y en diferentes foros. UN وذكرت وزيرة الدولة لشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، مارغريت بيكيت، أن المداخلات كشفت عن مدى تعقيد هذه المسألة وعن ضرورة معالجتها بوسائل مختلفة وفي منتديات مختلفة.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para manifestar mi satisfacción por las sustanciales contribuciones hechas por la Sra. Aslaug Haga, Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, y por el Sr. Jakob Kellenberg, Secretario de Estado del Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بالكلمة الهامة للسيدة آسلوغ هاغا، وزيرة الدولة بوزارة الخارجية في النرويج، والسيد جاكوب كيلنبرغر، وزير الدولة بوزارة الخارجية الاتحادية في سويسرا.
    El Excmo. Sr. Kamal Hassan Ali, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del Sudán, formula una declaración. UN وأدلى معالي السيد كمال حسن علي، وزير الدولة للخارجية في السودان، ببيان.
    Ahmed Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Qatar, y Djibrill Bassolé, Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana de las Naciones Unidas para Darfur, han dado a conocer la siguiente declaración: UN صدر البيان التالي عن أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة القطري للشؤون الخارجيــة، وجبريــل باسوليــه، كبير الوسطاء المشتـرك بيـــن الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور:
    39. Mauritania acogió favorablemente el nombramiento en 2007 del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y de Derechos Humanos y del Alto Comisionado para las Solidaridades Activas. UN 39- ورحبت موريتانيا بتعيين وكيلة وزارة الخارجية المكلفة بحقوق الإنسان وبالمفوض السامي لأشكال التضامن النشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more