"estado de situación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان المركز
        
    • بيان الموقف
        
    • بيان الوضع
        
    • بيان الأداء
        
    El valor de los inventarios al final del ejercicio financiero se registra como un activo en el estado de situación financiera UN تُسجل قيمة المخزونات في نهاية الفترة المالية في بيان المركز المالي ضمن الأصول
    La adopción de las nuevas políticas contables se ha traducido en cambios en el activo y el pasivo reconocidos en el estado de situación financiera. UN وأسفر اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي.
    La adopción de nuevas políticas contables ha dado lugar a cambios en el activo y el pasivo consignados en el estado de situación financiera. UN وقد ترتّب على اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة حدوث تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي.
    Las transacciones entre segmentos se declaran en la información financiera por segmentos, pero no se incluyen en el estado de situación financiera ni en el estado de rendimiento financiero. UN ويُفصَح عن المعاملات المشتركة بين القطاعات في إطار الإبلاغ القطاعي ولكن تحذف في بيان المركز المالي وبيان الأداء المالي.
    El valor contable correspondiente a los inventarios disponibles al final del ejercicio se registra en el estado de situación financiera. UN وأمَّا المبلغ المحمول الخاص بالمخزونات الموجودة في المتناول في نهاية العام فيُبلَّغ عنه في بيان الموقف المالي.
    Estas obligaciones se recogen por primera vez en el estado de situación financiera del PNUD en 2012. UN وترد تلك الخصوم في بيان المركز المالي للبرنامج الإنمائي للمرة الأولى في عام 2012.
    El importe en libros del activo se reduce directamente y el importe de la pérdida se asienta en el estado de rendimiento financiero y se registra mediante una cuenta correctora en el estado de situación financiera. UN وتخفض القيمة الدفترية للأصل ويُعترف بقيمة الخسارة في بيان الأداء المالي وتبيَّن في حساب للمخصصات في بيان المركز المالي.
    La adopción de las nuevas políticas contables ha dado lugar a cambios en los activos y pasivos reconocidos en el estado de situación financiera. UN وكان من أثر هذه السياسات المحاسبية الجديدة أن حدثت تغيرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي.
    Todos los instrumentos financieros no derivados son reconocidos en el estado de situación financiera a sus valores razonables. UN والأدوات المالية غير المشتقة يُعترف بها جميعا في بيان المركز المالي بقيمتها العادلة.
    En el caso de los contratos relativos a los años siguientes, las pérdidas o ganancias derivadas de la revaluación se registran en el estado de situación financiera. UN وبالنسبة للعقود المتصلة بسنوات لاحقة، يبلغ بمكاسب أو خسائر إعادة التقييم في بيان المركز المالي.
    El beneficio de 20.197.000 dólares se registra como un activo en el estado de situación financiera, y los detalles se presentan en el cuadro que figura a continuación. UN وقد أُفصح عن المكاسب البالغة 000 197 20 دولار كأصول في بيان المركز المالي، وتُعرض تفاصيلها في الجدول التالي.
    Total clasificado como activo en el estado de situación financiera UN المجموع المصنف كأصل في بيان المركز المالي
    Total clasificado como pasivo en el estado de situación financiera UN المجموع المصنف كخصوم في بيان المركز المالي
    La adopción de nuevas políticas contables ha producido cambios en el activo y el pasivo reconocidos en el estado de situación financiera. UN وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان المركز المالي.
    Con efecto desde 2012, los activos intangibles conservados por la organización se capitalizan como activos y se consignan en el estado de situación financiera. UN اعتبارا من عام 2012، أصبحت الأصول غير الملموسة التي تحتفظ بها المنظمة تُرسمل وتعرض في بيان المركز المالي.
    Las transacciones entre segmentos se declaran en la información financiera por segmentos, pero no se incluyen en el estado de situación financiera ni en el estado de rendimiento financiero. UN ويُفصح عن المعاملات المشتركة بين القطاعات ضمن الإبلاغ القطاعي ولكن تحذف في بيان المركز المالي وبيان الأداء المالي.
    estado de situación financiera por segmentos al 31 de diciembre de 2013 UN بيان المركز المالي حسب القطاع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    El valor de la obligación por prestaciones definidas es igual al pasivo reconocido en el estado de situación financiera. UN وتساوي قيمة التزام الاستحقاقات المحدّدة خصمَ الاستحقاقات المحددة المعترف به في بيان المركز المالي.
    Todos los instrumentos financieros no derivados son reconocidos en el estado de situación financiera a sus valores razonables. UN والأدوات المالية غير المشتقة يُعترف بها جميعا في بيان المركز المالي بقيمتها العادلة.
    Además, se incluyeron en las cuentas el estado de situación financiera y el estado de ejecución financiera por segmentos. UN وإلى جانب ذلك، أُدرج في الحسابات بيان الموقف المالي وبيان الأداء المالي بحسب القطاعات المحدّدة.
    En el cuadro siguiente se muestra el valor total de los inventarios, tal y como figura en el estado de situación financiera. UN ويبين الجدول التالي القيمة الإجمالية للمخزونات، كما وردت في بيان الوضع المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more