"estado del fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالة الصندوق
        
    • وضع الصندوق
        
    • حالة صندوق
        
    • بحالة الصندوق
        
    • بحالة صندوق
        
    • الصندوق وحالته
        
    • لحالة الصندوق
        
    En una adición al presente informe se indicará el Estado del Fondo Fiduciario para el Centro. UN وستصدر إضافة لهذا التقرير تتناول حالة الصندوق الاستئماني للمركز.
    Cuadro 1 Estado del Fondo Suplementario al 30 de junio de 2000 UN الجدول 1 - حالة الصندوق التكميلي في 30 حزيران/يونيه 2000
    Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África correspondiente al año 2000 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع الســلاح في أفريقيا عن عام 2000
    Se presentaría un informe anual a la Reunión de los Estados Partes sobre el Estado del Fondo. UN ومن المفروض أن يُقدّم تقرير سنوي إلى اجتماع الدول الأطراف عن وضع الصندوق.
    Estado del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme al 31 de diciembre de 2009 UN حالة صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    El Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África correspondiente al año 2000 figura en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير حالة الصندوق الاستئماني للمركز عن عام 2000.
    Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال عام 2000
    Como anexo del presente informe figura el Estado del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al año 2000. UN وترد حالة الصندوق الاستئماني للمركز خلال عام 2000 في مرفق هذا التقرير.
    Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico correspondiente a 2002 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال عام 2002
    Estado del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا لعام 2004
    Estado del Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas UN حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح
    La Secretaría presentó información actualizada sobre el Estado del Fondo Fiduciario. UN وقدمت الأمانة معلومات محدثة عن حالة الصندوق الاستئماني.
    I. Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África correspondiente al bienio 2000-2001 UN الأول - حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع الســلاح في أفريقيا عن فترة السنتين 2000-2001
    El Estado del Fondo Fiduciario para el Centro, que abarca el bienio 2000-2001, figura en el anexo I del presente informe. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير حالة الصندوق الاستئماني للمركز في فترة السنتين 2000-2001.
    Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África correspondiente al bienio 2000-2001 UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا عن فترة السنتين 2000-2001
    Cuadro 1 Estado del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias al 30 de junio de 2005 Ingresos UN الجدول 1- حالة الصندوق التكميلي في 30 حزيران/يونيه 2005
    4. Informe de la Secretaría del Ozono sobre el Estado del Fondo fiduciario para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas relativas al Convenio de Viena y arreglos institucionales conexos UN 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
    En el mismo artículo se pedía que se presentara a la Asamblea General un informe anual sobre el Estado del Fondo. UN وتضمنت هذه الفقرة حكما يطلب تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن وضع الصندوق.
    Estado del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme al 31 de diciembre de 2011 UN حالة صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    En el anexo I se proporciona información sobre el Estado del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente el bienio 2004-2005. UN وترد المعلومات المتعلقة بحالة الصندوق الاستئماني للمركز لفترة السنتين 2004-2005 في المرفق الأول.
    m) El Comité Mixto tomó nota del informe sobre el Estado del Fondo de Emergencia y el aumento de los desembolsos abonados desde 2007, como había alentado a hacer el Comité Mixto; UN (م) وأحاط المجلس علما بالتقرير المتعلق بحالة صندوق الطوارئ وبتزايد المصروفات المسددة منذ عام 2007، بتشجيع من المجلس؛
    5. Pide al Comité de Finanzas que examine la utilización y el Estado del Fondo y las modalidades descritas anteriormente, a la luz del informe del Secretario General; UN 5 - تطلب إلى لجنة المالية أن تستعرض استخدام الصندوق وحالته والطرائق المشار إليها أعلاه في ضوء تقرير الأمين العام؛
    En el capítulo IV infra se reseña el Estado del Fondo fiduciario en relación con el programa sobre el mercurio. UN 24 - ويرد موجز لحالة الصندوق الاستئماني في الفصل الرابع أدناه، بشأن برنامج الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more