"estado mayor de las fuerzas armadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أركان القوات المسلحة
        
    • الأركان العامة للقوات المسلحة
        
    • أركان حرب القوات المسلحة
        
    • الأركان المشتركة للقوات المسلحة
        
    • أركان الدفاع
        
    La persona nombrada era el Teniente General Herman Mantiri, el recientemente retirado Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas indonesias. UN فالشخص المرشح هو الفريق هرمان مانتيري، القائد العام لهيئة أركان القوات المسلحة الاندونيسية الذي تقاعد مؤخرا.
    El general Álvaro López Miera, Viceministro y Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Revolucionarias; UN الجنرال ألفرو لوبس مييرا، نائب الوزير ورئيس أركان القوات المسلحة الثورية؛
    Además, el Ministro de Defensa y el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Eslovaquia publicaron un reglamento sobre el particular. UN وفضلا عن ذلك، أصدر وزير الدفاع ورئيس أركان القوات المسلحة السلوفاكية أمرا بهذا الشأن.
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    La comisión creada por decreto del Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas georgianas determinó que esos misiles habían dejado de tener utilidad. UN وتولت اللجنة المنشأة بقرار من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الجورجية تحديد عدم نفع هذه القذائف.
    Se celebró una reunión en Akosombo, Ghana, entre los dirigentes de las dos facciones en lucha, el Sr. Charles Taylor del NPFL y el Teniente General Alhaji S. G. Kromah, del ULIMO, junto con el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Liberia, el Teniente General J. Hezekiah Bowen. UN وعقد اجتماع لزعيمي فصيلين متحاربين هما السيد تشارلز تايلور من الجبهة الوطنيــة القومية الليبرية واللفتنانت جنرال الحاجي س. ج. كروماه من الحركـــة الوطنيـة المتحدة من أجل ليبريا ديمقراطية بالاضافة إلى رئيس هيئة أركان حرب القوات المسلحة لليبريا اللفتنانت جنرال ج.
    Ascendió a General de Brigada en 1986, y con dos estrellas ocupó el cargo de Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Federales. UN ورقي إلى رتبة عميد في عام 1986 ثم عُيِّنَ، برتبة لواء، مساعداً لرئيس أركان القوات المسلحة الاتحادية.
    Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Congoleñas UN نائب رئيس أركان القوات المسلحة الكونغولية
    Reunión con el General Philippe Mangou, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire UN الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Forces nouvelles y Secretaría General de Forces nouvelles UN هيئة أركان القوات المسلحة للقوى الجديدة والأمانة العامة للقوى الجديدة.
    Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة
    Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة
    Cargo oficial: Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas UN الوظيفة الرسمية: نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة
    Se prevé asimismo, una reunión de los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas del Gobierno y la UNITA que se celebraría 10 días después que se rubricara un acuerdo en Lusaka. UN ويجري أيضا التخطيط لعقد اجتماع لرؤساء أركان القوات المسلحة للحكومة ويونيتا، من المقرر عقده بعد ١٠ أيام من التوقيع على اتفاق في لوساكا.
    A su vez, la CRG solicitó la ayuda del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas para recoger los heridos y los muertos. UN والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى.
    El Estado Mayor de las Fuerzas Armadas está preparando un manual especial sobre derecho operacional, que se publicará dentro de poco. UN وتقوم هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في الوقت الحالي بإعداد دليل خاص بشأن قانون العمليات، سيصدر قريباً.
    Acta de la reunión de los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo y las Fuerzas de Defensa de Rwanda UN محضر اجتماع رئيسَي هيئتَي الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية
    El 4 de febrero, la Presidenta anunció la candidatura de un ciudadano liberiano como Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Liberia. UN 53 - في 4 شباط/فبراير، أعلنت الرئيسة عن تعيين مواطن ليبري في منصب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الليبرية.
    Sin embargo, una visita efectuada recientemente a Angola, por invitación del Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Angoleñas por el Comandante de las Fuerzas Armadas de Zambia parece haber contribuido a disipar algunos de los malentendidos entre los dos países. UN غير أنه بدا أن زيارة أخيرة لأنغولا قام بها قائد القوات المسلحة الزامبية تلبية لدعوة من رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة الأنغولية قد ساعدت على تبديد بعض أوجه سوء التفاهم بين البلدين.
    El Departamento de Inteligencia General, el Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, la Junta de Defensa Civil y el Departamento Estatal de Administración de las Tropas de Fronteras están elaborando conjuntamente un plan de interacción en casos de emergencia. UN وتشترك حاليا إدارة الاستخبارات العامة مع وزارة الدفاع وهيئة الأركان العامة للقوات المسلحة ومجلس الدولة للدفاع المدني، وإدارة قوات الحدود بوضع خطة للإجراءات المشتركة الواجب اتخاذها في حالة الطوارئ.
    Participaron en éstas por la parte rusa el Primer Viceministro de Defensa, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia, General de Ejército A. V. Kvashnin, y el Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, B. N. Pastujov. UN في ١٩ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، عقدت في مدينة دوشانبي محادثات روسية - طاجيكية، اشترك فيها من الجانب الروسي النائب اﻷول لوزير الدفاع، رئيس أركان حرب القوات المسلحة للاتحاد الروسي، الجنرال أ.ف.
    Para avanzar en este proceso se establecieron una Junta Estratégica bajo su dirección y un Órgano de Coordinación dirigido por el Jefe Adjunto del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas. UN فقد تم إنشاء مجلس استراتيجي بقيادته وهيئة تنسيق بقيادة نائب رئيس هيئة الأركان المشتركة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك للمضي قدما بتلك العملية.
    9. 10ª Reunión de los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la CPLP - Brasilia, 15 a 17 de abril de 2008; UN 9 - الاجتماع العاشر لرؤساء أركان الدفاع في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية- برازيليا، 15-17 نيسان/أبريل 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more